이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.
· 초대의 시
목장 / The Pasture__5 나를 찾아서 / Into My Own 11 유령의 집 / Ghost House 14 십일월 손님 / My November Guest 18 사랑과 의심 / Love and a Question 22 늦은 산책 / A Late Walk 26 별들 / Stars 29 폭풍 공포 / Storm Fear 32 바람과 창틀의 꽃 / Wind and Window Flower 35 해빙의 바람에게 / To the Thawing Wind 39 봄의 기도? / A Prayer in Spring 42 꽃 채집 / Flower-Gathering 45 로즈 난초 / Rose Pogonias 48 기다림 / Waiting 52 골짜기에서 / In a Vale 56 꿈속의 아픔 / A Dream Pang 60 무시당하고 / In Neglect 63 요지要地 / The Vantage Point 65 풀베기 / Mowing 68 물 길러 가기 / Going for Water 71 속내 / Revelation 75 존재의 시련 / The Trial by Existence 78 꽃 덤불 / The Tuft of Flowers 86 오늘의 목신牧神 / Pan with Us 93 물신의 조소 / The Demiurge's Laugh 98 이제 창문을 닫아라 / Now Close the Windows 101 참나무 숲에서 / In Hardwood Groves 103 추분 폭풍의 노래 / A Line-storm Song 106 시월 / October 111 나의 나비 / My Butterfly 114 망설임 / Reluctance 120 |
Robert Lee Frost
로버트 리 프로스트의 다른 상품
신재실의 다른 상품
진정한 사랑은 “운명의 끝”까지라도 동행하는 것이다. “광활한 토지”가 암시하는 끝없는 노동, “느릿한 바퀴가 모래를 쏟아내는 신작로”가 상징하는 답답한 일상에 얽매이면 진정한 자아를 상실하기에 십상이다. 바라기는 일상을 훨훨 털고 나를 되찾을 수 있는 어느 곳으로 날아가고 싶다. 광막한 상상의 숲에 잠겨보는 것이 나의 정체성을 더 잘 지키는 길이지 않겠는가!
시인 프로스트에게 일상으로부터의 일탈은 상상의 자유, 상상의 언어, 그리고 시적 성취로 가는 길이다. 그러나 영원한 상상의 광야는 없다. 광야에 도로가 건설되고 집이 세워지면, 그것은 이미 개방된 땅이 되고 신작로가 된다. 시인은 상상의 광야가 “운명의 끝까지 뻗어있으면,” 좋겠다. 하지만 그것은 지상적 삶의 종말을 의미하는 것 아닌가. 시인의 삶이 지속되려면 일탈과 일상, 유랑과 귀가, 전진과 후퇴를 반복할 수밖에 없다. ---본문 중에서 |