이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제
조지 오웰의 정치적인 글쓰기
뼛속까지 정치적이면서도 가장 예술적인 문장들에 대해 양장
가격
32,000
10 28,800
YES포인트?
1,600원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  해외배송 가능?
  •  문화비소득공제 신청가능

상세 이미지

책소개

목차

Chapter Ⅰ. 나는 왜 쓰는가?

자기소개의 글
나는 왜 쓰는가
나는 왜 독립노동당에 가입했나?
어느 서평가의 고백

Chapter Ⅱ. 작가는 무엇을 어떻게 쓰는가?

소설의 옹호
소년 주간지
새로운 말들
예술과 프로파간다의 경계
문학과 전체주의
유럽의 재발견
문학과 좌파
좋은 나쁜 책들
문학의 파괴
정치와 영어
작가와 리바이어던

Chapter Ⅲ. 문학이란 무엇인가

찰스 디킨스
고래 뱃속에서
톨스토이와 셰익스피어
러디어드 키플링
W. B. 예이츠
마크 트웨인, 허가받은 재담꾼
아서 쾨슬러
굴과 갈색 흑맥주
정치 대 문학: 『걸리버 여행기』 검토
리어왕과 톨스토이, 그리고 광대

Chapter Ⅳ. 정치적인 글쓰기

우든 좌든 나의 조국
웰스와 히틀러, 그리고 세계국가
스페인 내전 회고
사회주의자들은 행복할 수 있을까?
프로파간다와 대중의 말
영국의 반유대주의
파국적 점진주의
제임스 버넘과 관리자 혁명

역자 후기_ 조지 오웰, 정직하고 용감한 에세이스트

저자 소개2

조지 오웰

관심작가 알림신청
 

George Orwell,에릭 아서 블레어Eric Arther Blair

본명은 에릭 아서 블레어Eric Arther Blair. 인도에서 태어나 영국의 대표적인 작가이자, 언론인, 비평가로 활동하였다. 1903년 6월 25일, 영국령 인도의 벵골 주 모티하리에서 세관관리의 아들로 태어났다. 8세 때 사립예비학교에 들어갔으나, 이곳에서 상류층 아이들과의 심한 차별을 맛보며 우울한 소년시절을 보냈고, 장학생으로 들어간 이튼교에서의 학창시절 역시 계급 차이를 뼈저리게 실감하는 계기가 되었다. 졸업 후 대학 진학을 포기하고 1922년부터 5년간 미얀마에서 대영제국 경찰로 근무했으나 영국 제국주의가 저지르는 악마적 만행을 두 눈으로 목격한 그는 자신의 직업에
본명은 에릭 아서 블레어Eric Arther Blair. 인도에서 태어나 영국의 대표적인 작가이자, 언론인, 비평가로 활동하였다. 1903년 6월 25일, 영국령 인도의 벵골 주 모티하리에서 세관관리의 아들로 태어났다. 8세 때 사립예비학교에 들어갔으나, 이곳에서 상류층 아이들과의 심한 차별을 맛보며 우울한 소년시절을 보냈고, 장학생으로 들어간 이튼교에서의 학창시절 역시 계급 차이를 뼈저리게 실감하는 계기가 되었다. 졸업 후 대학 진학을 포기하고 1922년부터 5년간 미얀마에서 대영제국 경찰로 근무했으나 영국 제국주의가 저지르는 악마적 만행을 두 눈으로 목격한 그는 자신의 직업에 회의를 느껴 직장을 그만두고 파리로 건너가 작가수업을 쌓았다.

유럽으로 돌아와 어린 시절부터 꿈이었던 작가가 되기로 한다. 파리와 런던에서 노숙자, 접시닦이, 교사, 서점 직원 등 여러 직업을 전전하는 속에서도 소설을 쓰고 서평과 에세이를 발표했다. 1933년에 파리와 런던에서 겪었던 생활을 바탕으로 한 첫 소설 『파리와 런던의 밑바닥생활(Down and Out in Paris and London)』과 1935년 식민지 백인 관리의 잔혹상을 묘사한 소설 『버마 시절』이다. 이 시기부터 그는 죽음의 원인이 된 결핵을 앓기 시작했다. 사회 정의의 문제에 민감했고, 진실을 알리고자 하는 욕구가 강했던 그는 첫 소설 『버마 시절』에 이어 『목사의 딸』, 『그 엽란을 날게 하라』를 출간했고, 잉글랜드 북부 노동자의 가난한 삶을 그린 사회주의 색채가 짙은 르포르타주 『위건 부두로 가는 길』을 발표했다. 중·장년 시절에는 버마(현재 미얀마)에서 경찰관으로 재직했지만, 식민지배의 불합리성을 목격한 후 사직을 하고 영국으로 이주하면서 빈곤한 생활을 겪다가 전체주의를 혐오한 그는 스페인 내전에 가담하여 부상을 입기도 했다. 그 체험을 기록한 1936년 『카탈로니아 찬가(Homage to Catalonia)』는 뛰어난 보도 문학으로 평가된다.

1941년부터 1943년까지 BBC방송국에서 일하기도 했다. 이후 [트리뷴]의 문학 담당 편집자로 일하면서 정치와 문학 분야의 논평을 정기적으로 썼다.그리고 2차 대전 직후인 1945년에는 러시아 혁명과 스탈린의 배신을 우화로 그린 『동물농장』으로 일약 명성을 얻게 되었다. 그러나 그해 그는 아내를 잃고 자신도 지병인 폐결핵의 악화로 병원 신세를 지게 된다. 1946년 스코틀랜드 주라 섬에 머물며 작품 활동을 계속하여 전체주의의 종말을 기묘하게 묘사한 디스토피아 소설 『1984년』을 집필하였고, 1949년에 출간되었다. 『1984년』은 전제주의라는 거대한 지배 시스템 앞에 놓인 한 개인이 어떻게 저항하다가 어떻게 파멸해 가는지, 그 과정과 양상, 그리고 배후를 적나라하게 보여주는 디스토피아 소설이다. 작품의 무대인 오세아니아는 전체주의의 극한적인 양상을 띠고 있는 나라이다. 오세아니아의 정치 통제 기구인 당은 허구적 인물인 빅 브라더를 내세워 독재 권력의 극대화를 꾀하는 한편, 정치 체제를 항구적으로 유지하기 위해 텔레스크린, 사상경찰, 마이크로폰, 헬리콥터 등을 이용하여 당원들의 사생활을 철저하게 감시한다. 당의 정당성을 획득하는 것과 동시에 당원들의 사상적인 통제를 위해 과거의 사실을 끊임없이 날조하고, 새로운 언어인 신어를 창조하여 생각과 행동을 속박함은 물론, 인간의 기본적인 욕구인 성욕까지 통제한다. 『1984년』은 올더스 헉슬리의 『멋진 신세계』, 예브게니 이바노비치 자먀찐의 『우리들』과 더불어 디스토피아를 다룬 소설 가운데 대표작으로 꼽히며, 이후 많은 예술작품에 영향을 주었다. 주인공 윈스턴 스미스는 이런 당의 통제에 반발을 느끼고 저항을 꾀하지만, 오히려 함정에 빠져 사상경찰에 체포되고, 혹독한 고문 끝에 존재하지도 않는 인물 '골드스타인'을 만났다고 자백하고, 결국 당이 원하는 것을 아무런 저항 없이 받아들이는 무기력한 인간으로 전락한다. 『1984년』은 오웰을 20세기 최고의 영향력 있는 작가로 만들었다.

장르에 상관없이 언제나 확고한 정치적 신념을 바탕으로 글을 썼으며 소설, 에세이, 르포, 평론 등 700여 편의 작품을 남기고, 1950년 47세의 나이로 세상을 떠났다. 조지 오웰의 47년간의 삶 중 시대적 배경은 전쟁으로 인한 평화가 무너지는 격변기로 두 차례의 세계대전이 일어났으며 전체주의(집단주의)와 공산주의, 사회주의, 민주주의 사상이 다변화되면서 사회 부조리를 고발하는 대표 언론가로 상징된다. ‘조지 오웰’은 21세기 새 시대를 맞이하여 199년 영국 BBC 조사한 ‘지난 천년동안 가장 위대한 작가 3위’, 2008년 [더 타임스]가 선정한 영국 작가 50인의 2위로 선정되었다. 게다가 영문학에서는 ‘오웰주의’, '오웰주의자'라는 뜻의 Orwellism이나 Orwellian이라는 표현이 따로 있을 정도이니, 이 정도면 그가 서양 문학사에서 차지하는 위치는 쉽게 짐작할 수 있을 것이다. 그는 주로 당대의 문제였던 계급 의식을 풍자하고 이것을 극복하는 길을 제시하였으며, 또 일찍이 스탈린주의의 본질을 꿰뚫고 거기서 다시 현대사회의 바닥에 깔려 있는 악몽과 같은 전체주의의 풍토를 작품에 정착시켰다. 그는 ‘나는 왜 쓰는가’라는 글에서, 글을 쓰는 이유를 “전체주의에 반대하고, 민주적 사회주의를 지지하기 위한 것”이라고 밝히고 있으며, 자신의 글 중에서 정치적 목적을 가지고 쓴 글들만이 생명력을 가지고 있다고 이야기하고 있다.

주요 저서로는 『파리와 런던의 밑바닥 생활』 ,『버마의 나날』, 『목사의 딸』, 『엽란을 날려라』, 『위건 부두로 가는 길』, 『카탈로니아 찬가』, 『숨쉬러 올라오기』, 『고래 뱃속에서』, 『사자와 일각수』, 『동물 농장』, 『비판적 에세이』, 『영국 사람들』, 『1984년』 등이 있다.

조지 오웰의 다른 상품

1954년 서울에서 태어나 고려대학교 영어영문학과를 졸업하고 한국 브리태니커 편집국장과 성균관대학교 전문 번역가 양성 과정 겸임 교수를 역임했다. 지금까지 250여권의 책을 번역했으며 주로 인문사회과학 분야의 교양서와 문학 서적을 많이 번역했다. 정 겸임교수를 역임했다. 지금까지 250여권의 책을 번역했으며 주로 인문사회과학 분야의 교양서와 문학 서적을 많이 번역했다. 최근에는 E. M. 포스터, 존 파울즈, 폴 오스터, 제임스 존스 등 현대 영미 작가들의 소설을 번역하고 있다. 저서로 『번역은 글쓰기다』, 『번역은 내 운명』(공저)과 『지하철 헌화가』, 『살면서 마주 한
1954년 서울에서 태어나 고려대학교 영어영문학과를 졸업하고 한국 브리태니커 편집국장과 성균관대학교 전문 번역가 양성 과정 겸임 교수를 역임했다. 지금까지 250여권의 책을 번역했으며 주로 인문사회과학 분야의 교양서와 문학 서적을 많이 번역했다. 정 겸임교수를 역임했다. 지금까지 250여권의 책을 번역했으며 주로 인문사회과학 분야의 교양서와 문학 서적을 많이 번역했다. 최근에는 E. M. 포스터, 존 파울즈, 폴 오스터, 제임스 존스 등 현대 영미 작가들의 소설을 번역하고 있다.

저서로 『번역은 글쓰기다』, 『번역은 내 운명』(공저)과 『지하철 헌화가』, 『살면서 마주 한 고전』이 있고, 번역한 책으로는 『1984』, 『그리스인 조르바』, 『보물섬』, 『촘스키, 사상의 향연』, 『폴 오스터의 뉴욕 통신』, 『문화의 패턴』, 『호모 루덴스』, 『중세의 가을』, 『지상에서 영원으로』, 『누구를 위하여 종은 울리나』, 『노인과 바다』, 『무기여 잘 있거라』, 『헨리 제임스 단편선』, 『조지 오웰 수필선』, 『유한계급론』(소스타인 베블런), 『리비우스 로마사 I, II』, 『로마제국 쇠망사』, 『고대 로마사』, 『숨결이 바람 될 때』, 『변신 이야기』, 『작가는 왜 쓰는가』, 『폰더 씨의 위대한 하루』, 『마인드 헌터』, 『군주론·만드라골라·카스트루초 카스트라카니의 생애』 등이 있다.

이종인의 다른 상품

품목정보

발행일
2025년 12월 17일
판형
양장 ?
쪽수, 무게, 크기
664쪽 | 768g | 141*217*35mm
ISBN13
9791171715534

책 속으로

책을 쓰는 건 고통스러운 질병과 오래도록 드잡이하는 것처럼 끔찍하고 소모적인 투쟁이다. 저항할 수도, 이해할 수도 없는 어떤 악마에게 붙들려서 쓰기를 강요당하는 것이며 그게 아니라면 절대 하지 못할 일이 글쓰기다. 그 딱 달라붙는 악마는 관심을 가져달라고 울부짖는 아기의 본능을 가지고 있다. 그럼에도 불구하고 작가는 자기 개성을 제거하려고 지속적으로 애쓰지 않으면 재미있는 책을 쓰지 못한다는 것 역시 옳은 말이다. 좋은 산문은 유리창과 같다. 나의 글쓰기 동기 중 어떤 것이 가장 강력한지 분명하게 말할 수 없지만, 그중 어떤 것을 따라가야 하는지는 분명하게 안다. 내 작품을 되돌아볼 때 생기 없는 책을 썼거나, 아니면 전반적으로 화려한 글귀, 의미 없는 문장, 장식에 불과한 형용사, 말도 안 되는 헛소리를 지껄여대던 때는 언제인가? 그것은 늘 그랬듯이 정치적인 목적 없이 막연히 글을 쓰던 때였다.
--- p.15~16

내가 아는 한 예술은 언어의 조잡함과 애매모호함을 먹으면서 번성한다. 나는 단지 생각의 전달 수단인 어휘의 기능을 비판할 뿐이다. 정확성과 표현성의 관점에서 보자면 우리 언어는 아직도 석기시대에 머물러 있다. 내가 제시하는 해결안은 새로운 말들을 발명하자는 것이다. 우리가 자동차 엔진을 위해 새로운 부품을 발명하는 것처럼 말이다. 어휘가 마음의 생활을 상당 부분 정확하게 표현할 수 있다고 해보자. 우리 삶을 표현할 수 없다는 무기력한 느낌이 아예 없고, 예술적 기술이라는 속임수에 의존해야 할 필요도 없다고 해보자. 그러면 우리 의미를 표현하는 것은 대수방정식을 푸는 것처럼 올바른 어휘를 선택하여 제자리에 배치하는 문제로 축소된다. 이렇게 된다면 그 이점은 아주 분명할 것이다.
--- p.100

그렇다면 우리는 어떻게 행동해야 하는가? ‘정치를 피하는’ 게 모든 작가의 의무라고 결론을 내려야 하는가? 당치도 않다! 이미 말한 바와 같이 어떤 경우든 지금 같은 시대에 지식인이 완벽하게 정치를 회피하는 건 가능하지도 않고, 그렇게 할 필요도 없다. 나는 정치적인 충실성과 문학적인 성실성의 경계에 대하여 지금보다 더 명확하게 선을 그어야 한다고 제안할 뿐이다. (…) 작가가 정치에 관여한다면 시민으로서, 개인으로서 참여할 수 있는 것이지, 작가의 신분으로 참여해서는 안 된다고 보는 것이다. 작가의 감수성을 핑계로 내세워 정치판에서 일상적으로 벌어지는 지저분한 일들을 피할 권리가 작가에게 있다고 보지 않는다. (…) 자기 정당에 봉사하기 위해 온갖 일을 다 해도 상관없지만, 정당의 지시에 따라 글을 쓰는 일만큼은 절대 해서는 안 된다. 작가는 자신의 글쓰기가 그런 행위들과는 완전히 다른 것임을 분명히 밝혀야 한다. 작가는 당에 협력하면서도 동시에 필요할 때에는 당의 공식 이데올로기를 철저하게 거부할 수도 있어야 한다.
--- p.205~206

우리는 아주 개성적인 글을 읽으면 그 페이지들 뒤에서 작가의 얼굴을 직접 보는 듯한 느낌을 받는다. 그게 작가의 실제 얼굴과 반드시 일치하는 것은 아니다. 나는 스위프트, 디포, 필딩, 스탕달, 새커리, 플로베르를 읽을 때 이런 느낌을 강하게 받는다. 비록 이들 중 몇몇은 실제 얼굴을 잘 모르고, 또 알고 싶지도 않지만 말이다. 우리가 보는 얼굴은 작가가 마땅히 갖고 있어야 할 얼굴이다. 디킨스의 경우에 내가 보는 얼굴은 디킨스의 사진 속 얼굴과 완전히 똑같지는 않지만 어느 정도 닮아 있긴 하다. 턱수염을 약간 기르고 얼굴빛이 붉은 마흔 살쯤 된 남자의 얼굴이다. 그는 웃고 있으나 그 웃음 속에는 약간의 분노가 있다. 그러나 의기양양한 승리감이나 악의는 전혀 없다. 그것은 뭔가에 맞서서 언제나 싸우되 겁먹지 않고 공개적으로 싸우는 사람의 얼굴이며, 관대하게 분노하는 사람의 얼굴이다. 다시 말해 그는 자유로운 지성을 갖춘 19세기 자유주의자이다. 오늘날 우리 영혼을 차지하려고 애쓰는, 저 모든 편협하고 냄새나는 지배적 주류 사상들이 그토록 증오하는 그런 유형의 사람이다.
--- p.298

정당의 제재를 받아들이거나 부분적으로 받아들이는 작가는 조만간 다음 두 가지 중 하나를 선택해야 한다. 당의 지시를 따르거나 입을 다물거나. 물론 당의 지시를 따르면서 글을 쓰는 것도 가능하다. 어느 정도까지는 말이다. 마르크스주의자는 ‘부르주아’가 말하는 사상의 자유는 환상이라고 아주 손쉽게 증명할 것이다. 그러나 그가 그런 증명을 끝냈을 때도 ‘부르주아’의 자유가 없으면 창작의 힘이 위축되어버린다는 심리적 사실은 그대로 남는다. 앞으로 전체주의 문학이 생겨날 수 있는데 오늘날 우리가 상상하는 것과 아주 다를 것이다. 우리가 알고 있는 문학은 개인적인 것으로서 심리적 정직함, 그리고 없는 것이나 다름없는 최소한의 검열을 요구한다. 이런 전제조건은 시보다 산문에 더 중요하다. 1930년대의 가장 뛰어난 작가들이 시인이었다는 건 우연의 일치가 아니다. 정통성을 강요하는 분위기는 언제나 산문에는 해로우며, 특히 가장 무질서한 형태의 문학인 장편소설에는 아주 해롭다. 로마가톨릭교도 중에 훌륭한 소설가가 몇 명이나 되는가? (…) 이런 분위기에서 좋은 장편소설이 나오기란 거의 불가능했다. 좋은 소설은 정통성만 따지고 드는 사람들도, 자신의 비정통성에 양심의 가책을 느끼는 사람들도 써내지 못한다. 좋은 소설은 겁먹지 않은 사람들이 써내는 것이다.
--- p.344~345

소련 체제의 실상을 어느 정도 알고 있으면서도 강력히 소련을 지지하는 사람들을 살펴보면 대체로 보아 버넘이 언급한 ‘관리자’ 계급 소속이다. 즉 그들은 좁은 뜻에서는 관리자가 아니지만 과학자, 기술자, 교사, 언론인, 방송인, 관료, 직업정치인 등 넓은 의미에서 관리자인 것이다. 이들은 여전히 부분적으로 귀족적인 체계로부터 속박당하고 있다고 생각하는 중산층이며, 더 많은 권력과 특권을 얻으려고 애쓰는 사람들이다. 이런 사람들은 소련을 은근히 지지하면서 소련이라는 나라에서 자신들에게 유리한 체제를 보거나, 혹은 보고 있다고 생각한다. 그 체제란 무엇인가. 바로 상류층을 제거하고 노동계급을 낮은 자리에 그대로 고정해둔 채 그들과 무척 비슷한 관리자들에게 무한한 권력을 넘겨주는 체제이다. 많은 영국 지식인이 소련 체제에 관심을 보이기 시작한 건 소련 체제가 명백하게 전체주의로 기울어진 이후의 일이다. 비록 소련을 지지하는 영국 지식인들은 부정하고 나서겠지만, 버넘은 실제로 그들의 은밀한 소원을 대변해준다. 그 소원이라는 것은 평등주의를 주장하는 낡은 사회주의 형태를 무너뜨리고 지식인들이 마침내 권력의 채찍을 손에 쥘 수 있는 계급사회를 도입하는 것이다.

--- p.632~633

리뷰/한줄평15

리뷰

10.0 리뷰 총점

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

28,800
1 28,800