확장메뉴
주요메뉴


닫기
사이즈 비교
소득공제
한자 원리와 개념으로 풀이한 논어 상

한자 원리와 개념으로 풀이한 논어 상

: 제1~10편

한자 한자 읽는 동양고전-01이동
첫번째 리뷰어가 되어주세요 | 판매지수 306
베스트
독서/비평 top100 10주
정가
25,600
판매가
23,040 (10% 할인)
eBook이 출간되면 알려드립니다. eBook 출간 알림 신청

품목정보

품목정보
발행일 2022년 09월 05일
쪽수, 무게, 크기 512쪽 | 820g | 152*225*27mm
ISBN13 9791188509584
ISBN10 1188509586

이 상품의 태그

사람 공부

사람 공부

16,650 (10%)

'사람 공부' 상세페이지 이동

오십부터는 왜 논어와 손자병법을 함께 알아야 하는가

오십부터는 왜 논어와 손자병법을 함께 알아야 하는가

15,750 (10%)

'오십부터는 왜 논어와 손자병법을 함께 알아야 하는가' 상세페이지 이동

오십에 읽는 논어

오십에 읽는 논어

14,400 (10%)

'오십에 읽는 논어' 상세페이지 이동

지금을 살지 못하는 당신에게

지금을 살지 못하는 당신에게

16,920 (10%)

'지금을 살지 못하는 당신에게' 상세페이지 이동

1일 1강 논어 강독

1일 1강 논어 강독

17,820 (10%)

'1일 1강 논어 강독' 상세페이지 이동

논어

논어

10,800 (10%)

'논어' 상세페이지 이동

단 한 권으로 읽는 논어·역경

단 한 권으로 읽는 논어·역경

22,500 (10%)

'단 한 권으로 읽는 논어·역경' 상세페이지 이동

나는 불안할 때 논어를 읽는다

나는 불안할 때 논어를 읽는다

16,020 (10%)

'나는 불안할 때 논어를 읽는다' 상세페이지 이동

우리가 간신히 희망할 수 있는 것

우리가 간신히 희망할 수 있는 것

13,500 (10%)

'우리가 간신히 희망할 수 있는 것' 상세페이지 이동

오십에 쓰는 논어

오십에 쓰는 논어

13,500 (10%)

'오십에 쓰는 논어' 상세페이지 이동

논어

논어

14,400 (10%)

'논어' 상세페이지 이동

살면서 꼭 한 번은 논어

살면서 꼭 한 번은 논어

12,600 (10%)

'살면서 꼭 한 번은 논어' 상세페이지 이동

나를 살리는 논어 한마디

나를 살리는 논어 한마디

16,020 (10%)

'나를 살리는 논어 한마디' 상세페이지 이동

논어로 논어를 풀다

논어로 논어를 풀다

52,200 (10%)

'논어로 논어를 풀다' 상세페이지 이동

내가 논어에서 얻은 것

내가 논어에서 얻은 것

11,700 (10%)

'내가 논어에서 얻은 것' 상세페이지 이동

손에 잡히는 논어

손에 잡히는 논어

9,500 (5%)

'손에 잡히는 논어' 상세페이지 이동

최신판 논어집주

최신판 논어집주

23,400 (10%)

'최신판 논어집주' 상세페이지 이동

논어집주

논어집주

30,000 (0%)

'논어집주' 상세페이지 이동

도올만화논어 5

도올만화논어 5

11,610 (10%)

'도올만화논어 5' 상세페이지 이동

도올만화논어 4

도올만화논어 4

11,610 (10%)

'도올만화논어 4' 상세페이지 이동

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

머리말
일러두기

제1편 학이學而
제2편 위정爲政
제3편 팔일八佾
제4편 이인里仁
제5편 공야장公冶長
제6편 옹야雍也
제7편 술이述而
제8편 태백泰伯
제9편 자한子罕
제10편 향당鄕黨

참고문헌

저자 소개 (1명)

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

1. 오늘날 논어를 다시 번역한 까닭은?

『논어』에 관한 과제를 수년간 수행하면서 필자는 이전의 한학을 배울 때 권우 선생님께서 항상 “한 글자 한 글자 정확히 새기면서, 있는 글자 빼지 말고, 없는 글자 넣지 말라!”고 호통 치셨던 기억이 떠올랐다. 요컨대 동양고전을 배우려면 뜻글자인 한자와 개념부터 체계적으로 익히고, 나아가 그 정신을 밝혀 체득해 나아가야 한다는 지론이었을 것이다. 이미 시중에는 필자가 펴낸 것을 포함하여 『논어』에 관한 수많은 번역 및 해설서가 있다. 그렇지만 필자가 보기에 여전히 불만족스러운 것은 기존의 『논어』에 관한 책들이 원문에 대한 정확한 번역, 개념에 대한 명확한 해설, 그리고 주석서에 대한 체계적인 인식이 결여된 것이 허다하기 때문이다. 이 책은 바로 이런 점에 착안하여 기획되었다. 즉 『논어』를 구성하고 있는 모든 한자의 형성원리와 용례를 한 글자도 빠짐없이 새기면서 정확하게 해석하고, 그 철학적 개념의 형성과 정립, 그리고 시대적 전개과정을 명확하게 이해하고, 역사상 출현했던 여러 주석들 가운데 가장 좋은 것을 선별하여 그 의미를 종합적으로 유추하도록 하는 것이다.

2. 이 책의 번역상 특징

첫째, 논어 원전에 충실하게 한 자도 빠짐없이 직역하는 것을 원칙으로 삼았으며, 원문에 대한 가장 전형적인 해석을 (논란이 많은 구절은 다른 해석도 함께) 제시하고, 초학자도 쉽게 읽을 수 있도록 번역과 함께 한자 원문을 병기했다. 둘째, 본문을 가장 잘 이해할 수 있도록 이끌어 주는 정통적인 해설 혹은 여러 주석들을 종합한 편자의 의견을 제시했다. 셋째, 원문에 제시된 중요한 철학적 개념과 용어들을 공자 이전 및 『논어』에서의 용례, 그리고 후대 주석가들의 정의에 이르기까지 각 사항별로 다소 달리하며 제시하되, 혹은 간략하게 혹은 심화시켜 해설했다. 이 책의 성과 가운데 가장 주목해 주기를 바라는 부분이다.

3. 한자 풀이의 원칙

첫째, 『논어』에 제시된 모든 한자의 형성원리와 그 용례를 자전에서 찾아 기본적으로 알아야 할 용례를 살피되, 특히 사서삼경(四書三經)에 나타난 것들을 중심으로 정리·제시하고자 노력했다. 둘째, 원문의 이해와 해석에서 핵심이 되는 한자어는 반복해서 그 원리와 용례를 해설하되, 가급적 다른 한자 자전의 상반되는 풀이도 심화시켜 제시했다. 셋째, 『논어』에 대한 최상의 주석가인 주자(朱子)와 다산(茶山) 정약용의 주석에서 원문의 한자를 해설한 것은 모두 인용하여 제시했다. 그리고 현대 자전에서 찾아 반복해서 해설하되, 사안에 맞게 정리·심화시켜 풀이했다. 넷째, 한자는 상형에서 시작하였으나 시간의 변화에 따라 뜻이 변화하거나 다른 한자와 결합하여(형성, 회의, 지사) 뜻이 다양해지고, 문장 내에서도 위치나 문맥에 따라 다양하게 쓰이기에 그 뜻을 알기 어려운 경우가 많다. 따라서 이 책의 의도인 ‘한 자 한 자’ 읽기에 부응하여 ‘한자 해설’에서 가장 적확한 뜻에 밑줄을 그어 표시해 정확한 의미를 인지하도록 하였다.
  •  쿠폰은 결제 시 적용해 주세요.
1   23,040
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기