이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제
싯다르타 / 인도의 이력서 (큰글자책)
가격
32,000
32,000
YES포인트?
0원
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요
  • [POD] 주문 제작 도서로 주문취소 및 변심 반품이 불가하며, 발송까지 3일 정도 소요됩니다.

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  국내배송만 가능
  •  문화비소득공제 신청가능

지식을만드는지식 소설선집

이 상품의 태그

책소개

목차

싯다르타

제1부
바라문의 아들
사문(沙門)들 곁에서
고타마
깨달음

제2부
카말라
어린애 같은 사람들 곁에서
윤회
강가에서
뱃사공
아들

고빈다

인도의 이력서

해설
지은이에 대해
지은이 연보
옮긴이에 대해

저자 소개2

헤르만 헤세

관심작가 알림신청
 

Hermann Hesse

1877년 독일 남부 칼프에서 선교사 부부의 장남으로 태어났다. 신학교에 입학했으나 기숙사 생활에 적응하지 못하고 도망쳐 나왔으며, 서점과 시계 공장에서 일하며 작가로서의 꿈을 키웠다. 첫 시집《낭만적인 노래》가 라이너 마리아 릴케의 인정을 받았고, 1904년《페터 카멘친트》가 문단의 주목을 받았다. 1906년 자전적 소설《수레바퀴 아래서》를 출간했고, 1919년 필명 ‘에밀 싱클레어’로《데미안》을 출간했다. 가장 활발한 작품 활동을 한 1920년에는《클링조어의 마지막 여름》《클라인과 바그너》《방랑》《혼란 속으로 향한 시선》을 출간했다. 1946년《유리알 유희》로 노벨문학상과 괴
1877년 독일 남부 칼프에서 선교사 부부의 장남으로 태어났다. 신학교에 입학했으나 기숙사 생활에 적응하지 못하고 도망쳐 나왔으며, 서점과 시계 공장에서 일하며 작가로서의 꿈을 키웠다. 첫 시집《낭만적인 노래》가 라이너 마리아 릴케의 인정을 받았고, 1904년《페터 카멘친트》가 문단의 주목을 받았다. 1906년 자전적 소설《수레바퀴 아래서》를 출간했고, 1919년 필명 ‘에밀 싱클레어’로《데미안》을 출간했다. 가장 활발한 작품 활동을 한 1920년에는《클링조어의 마지막 여름》《클라인과 바그너》《방랑》《혼란 속으로 향한 시선》을 출간했다. 1946년《유리알 유희》로 노벨문학상과 괴테상을 수상했다. 1962년 8월 9일 세상을 떠날 때까지 전 세계인들에게 사랑받는 소설과 시, 수많은 그림을 남겼고, 평생을 통해 진정한 자유와 행복의 의미를 찾고자 했다.

헤르만 헤세의 다른 상품

충북 진천에서 태어나 청주중고등학교를 거쳐 한국외국어대학교와 동 대학원 독일어과를 졸업했다. 독일 정부 초청(DAAD) 장학생으로 뮌헨대학교와 뷔르츠부르크대학교에서 독문학과 철학을 전공하고, 1972년 헤르만 헤세에 관한 연구 논문으로 문학박사학위를 받았다. 한국외국어대학교 교수로 재직하면서 기획실장, 교무처장, 통역대학원장, 부총장 등의 보직을 수행하고, 문교부 국어심의회 외래어표기분과위원, 교육부 국비유학자문위원, 한국학술진흥재단 인문분과위원(장), 각종 고등고시위원, 한독협회지 초대 편집인, 한국헤세학회장, 한국독어독문학회장, 독일동문네트워크(ADeKo) 이사 등을 역임했고
충북 진천에서 태어나 청주중고등학교를 거쳐 한국외국어대학교와 동 대학원 독일어과를 졸업했다. 독일 정부 초청(DAAD) 장학생으로 뮌헨대학교와 뷔르츠부르크대학교에서 독문학과 철학을 전공하고, 1972년 헤르만 헤세에 관한 연구 논문으로 문학박사학위를 받았다. 한국외국어대학교 교수로 재직하면서 기획실장, 교무처장, 통역대학원장, 부총장 등의 보직을 수행하고, 문교부 국어심의회 외래어표기분과위원, 교육부 국비유학자문위원, 한국학술진흥재단 인문분과위원(장), 각종 고등고시위원, 한독협회지 초대 편집인, 한국헤세학회장, 한국독어독문학회장, 독일동문네트워크(ADeKo) 이사 등을 역임했고, 현재는 한국외국어대 독일어과 명예교수다.

지은 책으로 『Ostasiatische Anschauungen im Werk Hermann Hesses』(독일), 『작가론 헤르만 헤세』(편저), 『현대 독일 문학 비평』, 『헤르만 헤세와 동양의 지혜』, 『파우스트. 그는 누구인가』(공저) 등이 있다. 옮긴 책으로는 헤르만 헤세의 『데미안』을 비롯해 『선(禪). 나의 신앙』, 『수레바퀴 아래서』, 『이별을 하고 건강하여라』, 『인도 여행』, 『헤세 시선』, 『싯다르타 / 인도의 이력서』와 산문선 『최초의 모험』, 요한 볼프강 폰 괴테의 『젊은 베르테르의 슬픔』, 『헤르만과 도로테아』, 『파우스트』, 프리드리히 뒤렌마트의 방송극집 『고장』과 『프란츠 카프카의 편지?밀레나에게』 등 60여 권이 있다.

그리고 학술 논문으로 「Hermann Hesse und die taoistische Philosophie」(스위스), 「헤르만 헤세와 불교」, 「I Ging, das Buch der Wandlungen, im Glasperlenspiel von H. Hesse」(독일), 「헤세의 도가 사상」, 「괴테의 ‘초고 파우스트’ 연구」, 「그라베의 대립적 세계관」, 「파우스트와 역사 세계」, 「정신 분석과 헤세의 문학 창조」, 「파우스트의 구원과 그 문제성」 등 50여 편이 있다. 그 외에도 문학과 삶에 관해 각종 신문 잡지 등에 250여 편의 글을 쓰고, 여러 텔레비전 및 라디오 방송에 출연하고, 국내외에서 많은 초청 강연을 했다.

이인웅의 다른 상품

품목정보

발행일
2019년 04월 23일
쪽수, 무게, 크기
387쪽 | 210*297*30mm
ISBN13
9791128834820

책 속으로

그는 이미 종종 이 모든 소리를, 강물 속에 깃든 이 수많은 소리들을 들어 왔다. 오늘은 그 소리가 새롭게 울려왔다. 벌써 그는 그 많은 소리들을 더 이상 서로 구분할 수 없었다. 기쁜 소리와 슬픈 소리, 어린애 소리와 어른 소리를 구분할 수 없었다. 그 모든 소리가 함께 어우러져 있었다. 그리움에 젖은 비탄의 소리와 깨달은 자의 웃음소리, 분노에 찬 외침 소리와 죽어 가는 자의 신음 소리, 이 모든 것이 하나였다. 모든 것이 서로서로 뒤엉킨 채 결합해 있었고, 수천 겹으로 휘감겨 있었다. 그리고 이 모든 것이 함께, 일체의 소리, 일체의 목적, 일체의 그리움, 일체의 번뇌, 일체의 쾌락, 일체의 선과 악, 이 모든 것이 함께 세상을 이루었다. 모든 것이 함께 사건의 강물을 이루고, 생명의 음악을 이루고 있었다.

--- 본문 중에서

출판사 리뷰

세 살 때에 벌써 중국, 아프리카, 인도의 그림을 구분할 수 있었던 헤세는 서양의 신비적이며 기독교적인 경건주의에서 출발하면서, 일생 동안 인도와 중국 사상의 동양적 분위기 속에서 “정신적 고향”을 발견한다. 그러한 한 그는 운명적으로 동양과 서양, 자연과 정신, 예술가와 사상가, 은둔자와 속세인, 모성과 부성(父性)의 수많은 대립 사이에 흔들거리는 일생을 살아야만 했다. 그 때문에 자신의 비틀거리는 인생에서는 물론 시적인 창작 활동에서도 모든 것을 양극 사이에 긴장시킨다. 인간으로서의 헤세는 “어떤 고정적이고 지속적인 형성체가 아니라 하나의 시도이며 변화다. 그는 바로 자연과 정신 사이에 놓인 좁고 위험한 다리다. 가장 내면적 운명은 그를 정신으로, 신으로 몰아대고 가장 절실한 동경은 그를 자연으로, 어머니로 이끌어 간다. 이 두개의 힘 사이에서 그의 인생은 불안에 떨면서 흔들거린다”.

그러나 헤르만 헤세는 신비스런 감정과 신앙에서 일찍부터 인생의 날카로운 대립의 극복에 대한 가능성을 예감한다. 훗날에 고대 중국의 정신세계를 접하고 이에 몰두함으로써 양극성과 단일성에 대한 태곳적 관념을 인식하게 되고, 드디어는 “특별한 사랑”을 느끼고 있는 동양의 지혜에서 자신의 예감에 대한 확증을 발견한다. 즉, 양극적 대립성을 내포한 전 긍정적이며 조화적인 전일 사상, 모든 어둡고 밝은 면을 포함한 전체적 인생에 대한 활발한 긍정을 알게 된다. 그리고 음과 양이 합해 하나가 되고, 음과 양이 변해 삼라만상이 된다고 하는 유희, 하늘과 땅이 조화를 이루어 세상을 만들고, 그 자연의 조화 속에서 인간이 태어나고 죽어 가고 또다시 태어난다는 시간과 공간을 초월한 우주적 유희를 그려 낸다.

그의 문학 전체에서 볼 때, 이 세상 모든 것이 긍정되고 모든 것은 하나이며 똑같이 좋고 신성한 것이다. 왜냐하면 커다란 전일성 속에서의 음과 양, 혹은 선과 악이란 화해할 수 없는 대립이 아니라, 서로 보충하고 서로를 필요로 하는 양극이기 때문이다. 바로 전일적이며 조화적인 단일 사상이라는 문학 정신 속에서 헤르만 헤세라는 인간과 그 인생의 운명적인 균열도 조화를 이루며 지양될 수 있었던 것이다.

여기에 번역한 「인도의 시(詩)」라는 부제를 가진 성장 소설 『싯다르타』(1922)에 이 근본정신이 가장 잘 나타난다. 인도를 배경으로 하는 이 작품의 주인공은 가장 높은 승족(僧族)인 바라문의 아들 싯다르타다. 싯다르타는 진리를 찾기 위해 학문과 고행, 쾌락과 부귀영화를 모두 체험하지만 그가 깨달음을 얻은 것은 몸을 물에 던져 죽으려던 찰나였다. 새롭게 각성한 싯다르타는 물을 관조함으로써 자기 방랑과 구도(救道)의 목적지에 도달한다. 세상의 모든 대립이 그에겐 이제 하나로 융해된다. 성인(聖人)이 된 싯다르타에게는 정신과 자연, 사상과 육욕(肉慾), 선과 악의 대립은 더 이상 존재하지 않는다. 모든 것은 단일성의 한 극(極)으로서 똑같이 긍정되는 것이다.

이 책에 함께 번역 수록한 『인도의 이력서』는 싯다르타와 마찬가지로 인도인 다사를 주인공으로 해서 마야 정신을 구현하고 있다. 그는 현상 세계가 마야, 즉 환영(幻影)이라는 것을 각성하는데, 작가는 여기에서도 우주 만유의 전일성(全一性)에 대한 체험을 서술한다. 그 주인공 다사는 『유리알 유희』에서 끊임없이 환생하는 크네히트 영혼들 중 하나다. 그는 구도(求道) 생활 끝에 현세를 마야로 각성하고 양극적 세상만사를 하나로 받아들이게 된다.

이러한 정신에서 헤세는 내면으로의 길을 가며 진정한 자아를 찾기 위해 끊임없이 노력한다. 그리고 비틀거리며 방랑하는 우리 인간들에게 삶에 충실한 경건함을 강조하며 자기 내면으로의 길을 가라는 하나의 새로운 “종교”를 설파한다. 헤세는 이러한 삶에 대해 우주 만유를 “전체로 받아들이고 자기 자신을 이 전체 속에 철저히 정돈된 그 무엇으로 편입해 포괄하는 것”이라고 표현한다. 전체를 상징하는 자아와 조화롭게 하나가 되고, 고요히 미소 지으며 세상과 합일한 상태에서 살아가는 삶을 헤세는 “행복”이라고 말한다. 그러기에 헤세는 만유를 사랑하고 긍정하면서 전 세계의 모든 시대에 존재했고 현존하는 중요한 정신을 모두 자기 인생관과 세계관에 받아들인다. 그리고 삶의 온갖 대립과 모순을 포괄하는 우주적 문학 정신을 작품으로 창조함으로써 우리 인간들에게 크나 큰 위안을 안겨 준다. 그는 세상만사를 수용하며 초월하는 도인(道人) 같은 시인이라 하겠다.

리뷰/한줄평0

리뷰

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

32,000
1 32,000