이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제
인간의 대지
최신 원전 완역본, 양장
가격
17,000
10 15,300
YES포인트?
850원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  해외배송 가능?
  •  문화비소득공제 신청가능

생텍쥐페리 컬렉션 세트

상세 이미지

책소개

저자 소개2

앙투안 드 생텍쥐페리

관심작가 알림신청
 

Antoine Marie Roger De Saint Exupery

1900년 6월29일 프랑스 리옹의 몰락한 집안에서 태어났다. 19세 때 해군사관학교에 입학 시험에 실패한 뒤 생크루아 미술학교에서 건축학을 공부했다. 21세 때 조종사 자격증을 취득하고 소위에 입관 되었으나 비행사고를 내고 예편되었다. 1920년 공군으로 징병되었다. 1921년 4월에 공군에 입대하여 비행사가 되었는데, 이는 그의 삶과 문학 활동에 큰 시발점이 되었다. 제대 후에도 15년 동안이나 비행사로서의 길을 걸었다. 1926년에는 민간 항공회사 라테코에르사에 입사하여 우편비행 사업도 하였다. 1923년 파리의 회사에 회계사로 입사하면서 시와 소설을 습작하다가 트럭 회사의
1900년 6월29일 프랑스 리옹의 몰락한 집안에서 태어났다. 19세 때 해군사관학교에 입학 시험에 실패한 뒤 생크루아 미술학교에서 건축학을 공부했다. 21세 때 조종사 자격증을 취득하고 소위에 입관 되었으나 비행사고를 내고 예편되었다. 1920년 공군으로 징병되었다. 1921년 4월에 공군에 입대하여 비행사가 되었는데, 이는 그의 삶과 문학 활동에 큰 시발점이 되었다. 제대 후에도 15년 동안이나 비행사로서의 길을 걸었다. 1926년에는 민간 항공회사 라테코에르사에 입사하여 우편비행 사업도 하였다. 1923년 파리의 회사에 회계사로 입사하면서 시와 소설을 습작하다가 트럭 회사의 외판원으로 다시 입사한 후 틈틈이 비행 연습을 한다.

1929년 장편소설 『남방우편기(Ourrier sub)』로 작가로 데뷔하였다. 두 번째 소설 『야간 비행』으로 페미나상을 수상, 이후 『인간의 대지』로 아카데미 프랑세즈 소설 대상을 수상하였다. 『인간의 대지』는 같은 해 미국에서 『바람, 모래와 별들』이라는 제목으로 영문판이 번역·출간되어 베스트셀러가 되었다. 1940년에 나치 독일에 의해 프랑스 북부가 점령되자 미국으로 망명했다. “동화가 삶의 유일한 진실임을 사람들은 다들 알고 있다”고 말했던 생텍쥐페리는 이 시기에 『어린 왕자』를 집필했고, 1943년 미국 Reynal & Hitchcock 출판사에서 불문판과 영문판(캐서린 우즈 역)이 함께 출간되었다. 『어린 왕자』는 1946년 프랑스 Gallimard 출판사에서 다시 출간되었다. 『어린 왕자』는 1935년 비행 도중 사하라 사막에 불시착했다가 기적적으로 살아나는 과정을 바탕으로 쓰였다. 생텍쥐페리의 대표작인 『어린 왕자』는 260여 개의 언어로 번역되고 전 세계 1억 부 이상 판매되며 현재까지도 많은 독자들의 사랑을 받 작품이다.

생텍쥐페리는 1943년에 프랑스로 돌아가 공군 조종사로 활동했으며, 1944년에는 제2차 세계대전 군용기 조종사로 지냈다. 1944년 33비행정찰대가 이동하고 이미 5회의출격을 초과하여 8회 출격 후 마지막으로 한 번 더 출격하기로 한 7월 31일 오전 8시 반, 정찰 비행에 출격한다. 대전 말기에 정찰비행중 행방불명 되었다. 1944년 7월 31일 세상을 떠난 것으로 짐작한다. 목격자들의 증언에 따르면 회항하여 오는 길에 코르시카 수도에서 100킬로미터 떨어진 곳에서 독일 전투기에 의해 격추당해 전사하였다고 한다. 유작 "성채I(tadelle)”는 이후에 친구들이 생텍쥐페리의 녹음본과 초벌 원고를 정리하여 1948년 발표되었다.

앙투안 드 생텍쥐페리의 다른 상품

역자 김보희는 고려대학교 불어불문학과와 한국외대 통번역 대학원 한불과를 졸업하고 프랑스대사관, 헌법재판소, KBS, 한국문화예술위원회, 한국개발전략연구소 등에서 다수의 통번역활동을 해왔다. 잡지 르몽드 디플로마티크 번역위원을 겸임하며 번역 에이전시 엔터스코리아에서 출판기획 및 불어 전문 번역가로 활동하고 있다. 주요역서로는 『단 한 걸음의 차이 자신감』, 『의사의 하루 24시간』, 『돈을 알면 세상이 보일까』, 『자크 아탈리의 미래 대 예측』, 『출동! 무무스 탐정: 목이 늘어나도 사건은 해결해야지』, 『1일 1장 숫자:하다』, 『파괴적 혁신』, 『부자동네 보고서』, 『경
역자 김보희는 고려대학교 불어불문학과와 한국외대 통번역 대학원 한불과를 졸업하고 프랑스대사관, 헌법재판소, KBS, 한국문화예술위원회, 한국개발전략연구소 등에서 다수의 통번역활동을 해왔다. 잡지 르몽드 디플로마티크 번역위원을 겸임하며 번역 에이전시 엔터스코리아에서 출판기획 및 불어 전문 번역가로 활동하고 있다.

주요역서로는 『단 한 걸음의 차이 자신감』, 『의사의 하루 24시간』, 『돈을 알면 세상이 보일까』, 『자크 아탈리의 미래 대 예측』, 『출동! 무무스 탐정: 목이 늘어나도 사건은 해결해야지』, 『1일 1장 숫자:하다』, 『파괴적 혁신』, 『부자동네 보고서』, 『경제 성장이라는 괴물』, 『아이반호』, 『기적의 허리 운동법』 등이 있다.

김보희의 다른 상품

품목정보

발행일
2025년 10월 31일
판형
양장 ?
쪽수, 무게, 크기
264쪽 | 420g | 128*188*22mm
ISBN13
9791199454507

책 속으로

이제 와서 생각해보면 그때 내게 어떤 방향을 선택할 근거가 하나도 없었음에도 동쪽을 고집했던 건, 내가 안데스에서 그토록 찾아 헤맸던 나의 친구 기요메가 조난 당시 동쪽으로 가 목숨을 구했었다는 바로 그 기억 때문이었을 것 같다. 동쪽이라는 것이 내게는 막연하게나마 생명을 구할 방향으로 인식되어 있었던 것이다.
--- p.176

우리의 고요하고도 눈부신 신호가 밤새 밝게 타오르는 것을 쳐다보았다. 나는 이 불꽃은 물론 우리의 간절한 신호를 담고 있지만 다른 한편으로는 커다란 사랑을 담고 있다고도 생각했다. 우리는 물을 마시고도 싶었지만 누군가와 이야기를 나누고도 싶었던 것이다. 나는 또 다른 불꽃이 밤하늘에 나타나기를, 오로지 인간만이 사용할 수 있는 저 불을 가지고 누군가 우리에게 답해주기를 바랐다.
--- p.179

나와 조금이라도 인연이 닿았던 모든 사람의 눈이 보인다. 그 눈들은 나의 침묵을 비난한다. 나는 소리를 냈다! 대답을 했다! 내 모든 힘을 다해 답했다. 밤중에 이보다 더 밝은 빛을 쏘아 올릴 수는 없지 않은가!
--- p.180

저쪽으로 가서 보니 다른 사막여우 한 마리가 나타나 나란히 달려간 듯했다. 나는 묘한 기쁨을 안고 사막여우들의 산책을 살펴보았다. 나는 이런 생명의 징후들이 좋았다. 덕분에 내가 갈증에 시달리고 있다는 사실도 조금은 잊을 수 있었다.
--- p.186

나는 안데스에서 살아남은 기요메의 그 고군분투를 따라갈 것이다. 어제부터 계속 기요메가 생각난다.

--- p.199

출판사 리뷰

죽음과 고독의 문턱에서 피어난 이야기
삶의 의미는 결국 타인과의 관계 속에 있다


앙투안 드 생텍쥐페리의 《인간의 대지》(Terre des hommes, 1939)는 단순한 항공 에세이를 넘어, 인간 존재의 본질과 연대, 그리고 문명의 의미를 탐구한 그의 대표작이다. 본래 비행사로서 아에로포스탈 항공사에서 활동하던 생텍쥐페리는, 하늘에서 겪은 극적인 경험과 동료 조종사들의 삶과 죽음을 문학적으로 승화시켰다. 그 결과물인 《인간의 대지》는 1939년 출간되자마자 큰 반향을 일으켰고, 프랑스 아카데미 대상 및 미국 내셔널 북 어워드를 수상하며 그를 세계적 작가로 확고히 자리매김하게 했다.

작품은 여러 편의 산문으로 구성되어 있으며, 특정 사건이나 인물을 중심으로 전개된다. 생텍쥐페리는 사막에서 추락하여 죽음 직전까지 갔던 체험, 안데스 산맥을 넘어야 했던 위험한 비행, 동료 조종사 기요메의 눈부신 활약과 희생, 혹은 아프리카 원주민과의 만남을 통해 인간과 세계를 바라본다. 비행은 단순히 하늘을 나는 행위가 아니라, 인간의 의지와 한계를 시험하는 상징적 경험으로 제시된다. 하늘과 사막, 산맥과 바다는 모두 인간의 나약함을 드러내는 동시에, 그 속에서 빛나는 인간 정신을 부각시킨다.

이 작품에서 가장 중요한 메시지는 ‘인간은 홀로 존재하는 것이 아니라, 서로를 통해 완성된다’는 깨달음이다. 생텍쥐페리는 동료 조종사들의 죽음 앞에서 느낀 고독과 슬픔을 토대로, 인간의 존엄은 타인과의 관계, 그리고 서로에 대한 책임 속에서 발현된다고 강조한다. 그는 개인의 생존을 넘어, 인류가 함께 나아가야 할 길을 제시하며, 이를 통해 독자에게 보편적인 연대와 휴머니즘의 가치를 일깨운다.

문체는 간결하면서도 시적이고 철학적이다. 생텍쥐페리는 광활한 하늘과 대지를 배경으로, 인간을 그 속의 작은 존재로 묘사하면서도, 그 작음 속에 깃든 위대함을 발견한다. 사막의 고독한 풍경은 인간 내면의 황량함을 비추는 거울이 되고, 별빛 가득한 하늘은 인간의 꿈과 이상을 상징한다. 그의 글은 여행기와 철학적 에세이, 그리고 시적인 서정성이 어우러진 독특한 미학을 지닌다.

《인간의 대지》는 출간 이후 전 세계 독자들에게 깊은 울림을 주었다. 단순히 조종사의 모험담이 아니라, 인간 존재의 의미를 묻는 철학적 저작으로 읽혔기 때문이다. 제2차 세계대전을 앞두고 불안에 휩싸여 있던 유럽 사회에서, 이 책은 인간성 회복과 연대의 필요성을 강조하는 목소리로 받아들여졌다. 이후 영어 번역판은 ‘Wind, Sand and Stars’라는 제목으로 출간되어 세계적인 명성을 얻었으며, 지금까지도 생텍쥐페리 문학의 정수로 꼽힌다.

오늘날 《인간의 대지》는 단순한 시대적 기록을 넘어, 여전히 보편적 가치를 지닌 고전으로 읽힌다. 급속한 기술 발전과 사회의 분열 속에서, 생텍쥐페리가 강조한 ‘타인을 향한 책임’과 ‘인간의 연대’는 더욱 큰 의미를 가진다. 하늘과 땅을 잇는 비행 속에서 그가 발견한 것은, 결국 인간이 서로를 이해하고 사랑할 때 비로소 삶의 의미를 완성할 수 있다는 진리였다.

추천평

“하늘과 땅, 인간과 문명을 아우르는 가장 숭고한 증언.” - 프랑스 아카데미 심사평
“인간의 한계를 시험한 비행 속에서 발견한 연대와 존엄의 기록.” - 미국 내셔널 북 어워드 심사평

리뷰/한줄평0

리뷰

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

15,300
1 15,300