이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.
|
들어가며
Chapter 1. 성장과 자기 인식_내면이 형성되는 순간의 언어 Jane Eyre 제인 에어 Little Women; Or, Meg, Jo, Beth, and Amy 작은아씨들 Anne of Green Gables 빨간머리 앤 Peter Pan 피터팬 Daddy-Long-Legs 키다리 아저씨 A Portrait of the Artist as a Young Man 젊은 예술가의 초상 Chapter 2. 사랑과 감정의 밀도_사랑 앞에서 드러나는 인간의 태도 Pride and Prejudice 오만과 편견 A Christmas Carol in Prose 크리스마스 캐럴 Wuthering Heights 폭풍의 언덕 Anna Karenina 안나 카레니나 The Portrait of a Lady 여인의 초상 A Room with a View 전망 좋은 방 The Great Gatsby 위대한 개츠비 Chapter 3. 사회와 인간의 구조_개인이 시대와 부딪히는 문장 Far from the Madding Crowd 성난 군중으로부터 멀리 Les Misérables 레 미제라블 War and Peace 전쟁과 평화 Middlemarch 미들마치 A Doll's House 인형의 집 Ulysses 율리시스 Chapter 4. 상상과 이야기의 세계_현실을 벗어나 인간을 비추는 서사 Gulliver’s Travels 걸리버 여행기 Alice's Adventures in Wonderland 이상한 나라의 엘리스 The Wonderful Wizard of Oz 오즈의 마법사 The Phantom of the Opera 오페라의 유령 |
Jane Austen
제인 오스틴의 다른 상품
Charles John Huffam Dickens
찰스 디킨스의 다른 상품
Lev Nikolayevich Tolstoy,레프 니콜라예비치 톨스토이
레프 톨스토이의 다른 상품
James Joyce, James Aloysius Joyce
제임스 조이스의 다른 상품
|
“Why must people kneel down to pray? If I really wanted to pray I’ll tell you what I’d do. I’d go out into a great big field all alone or into the deep, deep woods, and I’d look up into the sky-up-up-up-into that lovely blue sky that looks as if there was no end to its blueness. And then I’d just feel a prayer. Well, I’m ready. What am I to say?”
“왜 사람들은 기도할 때 꼭 무릎을 꿇어야 하죠? 정말 기도를 하고 싶다면, 제가 어떻게 할 건지 말해드릴게요. 저는 아주 넓은 들판에 혼자 나가거나 깊고 깊은 숲속으로 들어갈 거예요. 그리고 하늘을 올려다볼 거예요-위로, 위로, 위로-그 푸르름의 끝이 없어 보이는 아름다운 하늘을 향해요. 그러고 나면 그냥 기도가 느껴질 거예요. 자, 준비됐어요. 뭐라고 말하면 되죠?” --- p.40 “No. You see children know such a lot now, they soon don’t believe in fairies, and every time a child says, ‘I don’t believe in fairies,’ there is a fairy somewhere that falls down dead.” “아니. 요즘 아이들은 아는 게 너무 많거든. 그래서 곧 요정들을 믿지 않게 돼. 그리고 아이가 ‘나는 요정을 믿지 않아’라고 말할 때마다, 어딘가에서 요정 하나가 툭 쓰러져 죽는단다.” --- p. 50 What a grand thing it is to be loved! What a far grander thing it is to love! The heart becomes heroic, by dint of passion. It is no longer composed of anything but what is pure; it no longer rests on anything that is not elevated and great. 사랑받는다는 것은 얼마나 장엄한가! 그러나 사랑한다는 것은 그보다 얼마나 더 위대한가! 심장은 열정에 힘입어 영웅이 된다. 그 속에는 이제 순수한 것밖에 남지 않으며, 숭고하고 위대한 것이 아닌 것 위에 더는 기대지 않는다. --- p. 192 “No, my head is quite empty,” answered the Woodman. “But once I had brains, and a heart also; so, having tried them both, I should much rather have a heart.” “아니, 내 머리는 지금 완전히 비어 있지.” 하고 나무꾼이 대답했다. “하지만 예전에 나는 뇌도 있었고, 심장도 있었단다. 둘 다 겪어 본 사람으로서 말하자면, 나는 훨씬 더 심장을 갖고 싶단다.” --- p.272 |
|
고전이 지금까지도 사랑받는 이유, 직접 써보면 알게 됩니다.
23편의 세계 명작과 115개의 명문장 필사로 감성을 되살리고 마음을 평온하게 만들어 드립니다. 좋은 문장은 종종 너무 빨리 지나간다. 밑줄을 긋고, 저장해 두고, ‘나중에 봐야지’라고 생각하지만, 결국 마음에 남는 것은 많지 않다. 『마음을 성장시키는 세계 문학 명문장 필사책』은 그 문장들은 다시 내 삶으로 데려오는 책이다. 스쳐 지나간 문장을 손으로 붙잡는 순간, 글은 속도를 되찾고 마음은 조용해진다. 생각이 복잡할수록 필요한 것은 단 한 문장에 집중하는 짧은 시간이다. 이 책은 그 시간을 매일의 습관으로 만들 수 있도록, 오래 남을 문장만 정리했다. 또한 필사 중간에는 작품의 초판본에 실렸던 오리지널 삽화도 함께 수록해, 읽고 쓰는 경험에 더해 보는 즐거움까지 느낄 수 있도록 했다. 원문 텍스트와 초판 삽화가 만나는 페이지는 한 편의 문학을 조금 더 입체적으로 받아들이게 한다. 쓰면서 느끼고 기억하는 최고의 영어 공부법! 손으로 옮기고 의미를 생각하며 영어 문장의 구조를 체득한다! 영어 리듬까지 자연스럽게 느끼게 해주는 115개의 명문장 단 한 권 안에 하버드, 프린스턴, 컬럼비아 등 미국 최상위권 대학의 커리큘럼에서 오랫동안 다뤄져 온 세계의 명작 소설들이 포함 되어있다. 23편의 검증된 고전에서 필사하기 좋은 115개의 명문장을 선별했으며, 생각의 깊이와 문장의 힘이 축적된 텍스트를 만날 수 있다. 루이자 메이 올컷은 일상의 다정함과 성장의 온기를 섬세하게 그려내고, 스콧 피츠제럴드는 한 시대의 찬란함과 허무가 교차하는 순간을 아름다운 리듬으로 포착한다. 빅토르 위고에게서는 인간과 삶을 향한 깊은 시선, 그리고 오래 남는 묵직한 울림이 전해진다. 세대를 거치며 읽힌 작품들인 만큼, 문장에는 생각의 밀도와 감정의 결이 고스란히 축적되어 있다. 또한, 인물의 내면을 파고드는 문장, 관계의 미묘한 긴장을 드러내는 대화, 풍경을 한 번에 환기하는 묘사, 마음을 단숨에 꿰뚫는 짧은 문장들이 고르게 실려있다. 시대가 달라져도 여전히 질문을 던지는 작품들, 읽을수록 생각의 결을 바꾸는 작품들을 만나볼 수 있다. 또한, 문장을 따라 쓰며 의미를 이해할 수 있도록, 작품마다 쉬운 단어부터 조금 더 난이도 있는 단어까지 정리해 두어 부담 없이 읽고, 익히고, 되새길 수 있다. 단어를 외우는 것에 집중하지 않고, 문장 속에서 실제 맥락과 함께 단어를 익히게 해준다. 좋은 문장을 반복해 쓰는 동안 어휘는 더 오래 기억에 남고, 영어 표현은 자연스럽게 몸에 스며든다. 세계적 문호들의 명문장으로 마음을 다스리는 시간 필사는 눈으로 읽을 때와는 전혀 다른 속도로 문장을 만나게 된다. 한 자 한 자 옮기는 순간 문장은 더 천천히, 더 깊게 마음 안으로 들어오고, 의미를 곱씹게 되며, 단어 하나하나에 머물게 된다. 그래서 마음에 오래 남는 문장이 있다면 여러 번 써도 괜찮도록 필사 공간을 넉넉하게 구성했다. 같은 문장을 다시 쓰는 동안, 처음에는 보이지 않던 감정과 생각이 새롭게 떠오를지도 모른다. 반복해서 따라 쓰다 보면 문장의 구조와 리듬이 손에 익고, 자연스럽게 내 표현 감각으로 이어진다. 그렇게 써 내려간 문장들은 어느 순간 ‘나의 문장’으로 남는다. 이 책은 그 변화를 천천히, 하지만 분명하게 경험하도록 돕는다. |