이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.
|
머리말
일러두기 제1부 주周·진秦 01 공자 孔子 02 단목사 端木賜 03 복상 卜商 04 증삼 曾參 05 공급 孔伋 06 공명선 公明宣 07 묵적 墨翟 08 맹가 孟軻 09 열어구 列禦寇 10 장주 莊周 11 순황 荀況 12 한비 韓非 13 여불위 呂不韋 제2부 한漢 14 복승 伏勝 15 한영 韓? 16 가의 賈誼 17 조조 ?錯 18 공장 孔臧 19 공안국 孔安國 20 동중서 董仲舒 21 유안 劉安 22 유덕 劉德 23 동방삭 東方朔 24 유향 劉向 25 양웅 揚雄 26 유흠 劉歆 27 포함 包咸 28 왕충 王充 29 반고 班固 30 이우 李尤 31 왕부 王府 32 조기 趙岐 33 정현 鄭玄 34 순열 荀悅 35 서간 徐幹 제3부 삼국三國 36 제갈량 諸葛亮 37 동우 董遇 38 하안 何晏 39 손권 孫權 40 위소 韋昭 제4부 진晉 41 두예 杜預 42 우부 虞薄 43 부현 傅玄 44 속석 束晳 45 사마월 司馬越 46 완첨 阮瞻 47 갈홍 葛洪 48 석륵 石勒 49 대규 戴逵 50 유유 劉柳 51 도잠 陶潛 제5부 남북조南北朝·수隋 52 소균 蕭鈞 53 도홍경 陶弘景 54 양원제 梁元帝 55 유협 劉? 56 원준 袁峻 57 왕균 王筠 58 이선 李先 59 형소 邢邵 60 유주 劉晝 61 안지추 顔之推 62 왕통 王通 제6부 당唐 63 당태종 唐太宗 64 공영달 孔穎達 65 유지기 劉知幾 66 장삼 張參 67 맹교 孟郊 68 한유 韓愈 69 유종원 柳宗元 70 이고 李? 71 황보식 皇甫湜 72 백거이 白居易 73 위모 魏? 74 노동 盧仝 75 피일휴 皮日休 제7부 송宋 76 전석 田錫 77 형병 邢昺 78 송수 宋綬 79 구양수 歐陽修 80 소순흠 蘇舜欽 81 소순 蘇洵 82 소옹 邵雍 83 주돈이 周敦? 84 사마광 司馬光 85 증공 曾鞏 86 장재 張載 87 왕안석 王安石 88 진열 陳烈 89 이잠 李潛 90 손각 孫覺 91 서적 徐積 92 소송 蘇頌 93 정호 程顥 94 정이 程? 95 포종맹 蒲宗孟 96 소식 蘇軾 97 소철 蘇轍 98 황정견 黃庭堅 99 진관 秦觀 100 황리 黃履 101 조효손 趙孝孫 102 유안세 劉安世 103 양시 楊時 104 여희철 呂希哲 105 왕빈 王? 106 조열지 晁說之 107 진관 陳瓘 108 나종언 羅從彦 109 여본중 呂本中 110 이청조 李淸照 111 송 고종 宋高宗 112 이통 李? 113 호굉 胡宏 114 장구성 張九成 115 정경로 鄭耕老 116 왕십붕 王十朋 117 주희 朱熹 118 육유 陸游 119 우무 尤? 120 장식 張? 121 팽구년 彭龜年 122 여조겸 呂祖謙 123 육구령 陸九齡 124 육구연 陸九淵 125 예사 倪思 126 섭적 葉適 127 황간 黃幹 128 하기 何基 129 이지언 李之彦 130 진덕수 眞德秀 131 정단몽 程端蒙 132 나대경 羅大經 133 하탄 何坦 134 진선 陳善 135 호자 胡仔 136 유성 喩成 137 허의 許? 138 왕응린 王應麟 139 왕무 王楙 140 왕정진 王廷珍 141 진보 陳普 제8부 금金 142 왕약허 王若虛 143 원호문 元好問 제9부 원元 144 허형 許衡 145 오징 吳澄 146 조맹부 趙孟? 147 여사서 余??舒 148 유인 劉因 149 허겸 許謙 150 이존 李存 151 정단례 程端禮 152 우집 虞集 153 게혜사 揭?斯 154 후균 侯均 155 성여재 盛如梓 156 양우 楊瑀 157 부유안 傅幼安 제10부 명明 158 송염 宋濂 159 유기 劉基 160 방효유 方孝孺 161 장문선 張文選 162 설선 薛瑄 163 하상박 夏尙樸 164 진헌장 陳獻章 165 호거인 胡居仁 166 축윤명 祝允明 167 상열 桑悅 168 나흠순 羅欽順 169 하흠 賀欽 170 왕수인 王守仁 171 양천상 楊天祥 172 설간 薛侃 173 왕기 王畿 174 당순지 唐順之 175 육수성 陸樹聲 176 양계성 楊繼盛 177 양신 楊愼 178 호응린 胡應麟 179 하륜 何倫 180 도희시 屠羲時 181 여곤 呂坤 182 사전 史典 183 진계유 陳繼儒 184 고반룡 高攀龍 185 이지 李贄 186 오묵 吳默 187 원종도 袁宗道 188 원굉도 袁宏道 189 담원춘 譚元春 190 손광 孫鑛 191 도석령 陶奭齡 192 장부 張溥 193 황순요 黃淳耀 194 진사기 陳士奇 195 홍응명 洪應明 196 방이지 方以智 197 주굉 ?宏 198 성규 成葵 제11부 청淸 199 황종희 黃宗羲 200 육세의 陸世儀 201 장이상 張履祥 202 장대 張岱 203 장이기 張爾岐 204 고염무 顧炎武 205 주용순 朱用純 206 풍반 馮班 207 신함광 申涵光 208 모선서 毛先舒 209 왕부지 王夫之 210 모기령 毛奇齡 211 위제서 魏際瑞 212 위희 魏禧 213 왕완 汪琬 214 이옹 李? 215 탕빈 湯斌 216 여유량 呂留良 217 육농기 陸?其 218 정일규 鄭日奎 219 안원 顔元 220 이공 李? 221 왕심경 王心敬 222 노사 勞史 223 최학고 崔學古 224 웅사리 熊賜履 225 섭혁승 葉奕繩 226 왕탁 王晫 227 장영 張英 228 염약거 閻若? 229 당표 唐彪 230 고공경 高拱京 231 소장형 邵長? 232 우동 尤? 233 장조 張潮 234 이광지 李光地 235 청 성조 淸 聖祖 236 심근사 沈近思 237 심덕잠 沈德潛 238 왕유헌 汪惟憲 239 허형 許珩 240 유대괴 劉大? 241 장백행 張伯行 242 왕응규 王應奎 243 전진군 錢陳群 244 정섭 鄭燮 245 진굉모 陳宏謀 246 하지용 夏之蓉 247 원매 袁枚 248 정진방 程晉芳 249 왕명성 王鳴盛 250 대진 戴震 251 조익 趙翼 252 염순관 閻循觀 253 요내 姚? 254 왕훤 汪? 255 단옥재 段玉裁 256 장학성 章學誠 257 왕염손 王念孫 258 왕인지 王引之 259 최술 崔述 260 강번 江藩 261 전대소 錢大昭 262 전당 錢塘 263 완원 阮元 264 고광기 顧廣圻 265 팽조손 彭兆蓀 266 방동수 方東樹 267 유개 劉開 268 매증량 梅曾亮 269 양장거 梁章鉅 270 소병화 邵秉華 271 포세신 包世臣 272 호달원 胡達源 273 공자진 ?自珍 274 황본기 黃本驥 275 제세규 提細圭 276 진례 陳澧 277 소의진 邵懿辰 278 오가빈 吳嘉賓 279 증국번 曾國藩 280 호림익 胡林翼 281 좌종당 左宗棠 282 사정경 謝鼎卿 283 유홍업 劉鴻業 284 팽옥린 彭玉麟 285 이홍장 李鴻章 286 황보 黃? 287 유월 兪? 288 장지동 張之洞 289 문정식 文廷式 290 장유쇠 張裕釗 291 원창 袁昶 292 주일신 朱一新 |
孔子
공자의 다른 상품
朱熹
주희의 다른 상품
張明仁
김명환의 다른 상품
김동건의 다른 상품
|
어두운 방에서 물건을 찾는 경우는 불보다 좋은 것이 없고, 당대에 도道를 찾는 경우는 고전古典보다 나은 것이 없다. 전典이라는 것은 경서經書이니, 옛 성인이 지은 것이다. 옛 성인은 도道의 정수를 얻어서 몸소 실천하고, 현인이 스스로 힘써 도에 들어가기를 바랐다. 그러므로 성인이 경전을 지어서 후대의 현인에게 남겨주었다. 비유컨대 뛰어난 장인 수? 39가 컴퍼스·곱자·수평기·먹줄과 같은 기구로 표준을 만들어 후세에 남긴 것과 같다.
--- p.94 땅굴에 들어가 있는 사람은 하늘의 밝음을 보지 못하고, 겨울철의 그루터기를 지키는 사람은 여름철의 화려한 꽃을 알지 못한다. 이것은 전체를 두루 살펴보는 방법이 아니다. 그러나 넓게 보는 사람은 그중에 나쁜 것이 있음을 알지 못해, 나쁜 것도 아울러 좋게 여긴다. 이것이 커다란 밭에서 가라지가 벼와 함께 풍성하게 자라나는 이유이니, 훌륭한 농부가 슬퍼하는 까닭이다. --- p.101 ‘절문切問’이란 자신이 배웠으나 깨닫지 못한 일에 관해 간절히 묻는 것이고, ‘근사近思’란 자신이 미칠 수 없는 일에 관해 생각하는 것이다. 배우지도 않은 것을 두루뭉술하게 묻고 아직 통달하지도 못한 것을 깊고 멀리 생각한다면, 배운 것에 대해 정밀하지 못하고 생각한 것에 대해 이해하지 못할 것이다. --- p.109 『춘추』를 읽을 때는 『시경』이 있은 적이 없는 듯이 읽고, 『시경』을 읽을 때는 『역경』이 있은 적이 없는 듯이 읽으며, 『역경』을 읽을 때는『서경』이 있은 적이 없는 듯이 읽고, 굴원의 『이소』와 장주의 『장자』를 읽을 때는 육경이 있은 적이 없는 듯이 읽어야 한다. --- p.177 소자미蘇子美(소순흠)가 장인인 두기공杜祁公 10의 집에 머물러 있을 때, 매일 저녁 책을 읽었는데 술 한 말을 기준으로 삼았다. 몰래 그를 엿보니, 소순흠은 『한서』 「장량전」을 읽고 있었는데, 장량과 자객이 진시황을 저격하는 부분에 이르자 손바닥을 어루만지며 “저격한 것이 적중하지 않았구나. 아쉽다!”라고 하고는 큰 술잔 하나에 술을 가득 부어 다 마셨다. 또 책을 읽다가, 장량이 ‘처음에 제가 하비下?에서 일어나 임금과 유留에서 만났으니, 이것은 하늘이 저를 폐하께 보내준 것입니다’라고 말한 부분에 이르자, 다시 책상을 어루만지며, “임금과 신하가 서로 만나는 것이 이렇게 어렵구나!”라고 말하고는 다시 큰 술잔 하나를 들었다. 두기공이 웃으며 말했다. “이 같은 술안주가 있으니 술 한 말이 많다고 할 수 없겠구나.” --- p.194 널리 공부하되 분명하지 않은 것을 그냥 넘기는 것은, 옛 현인[先哲]을 업신여기는 것이고 후대의 학자[後生]를 속이는 것이다. --- p.259 나는 뜻밖에 좋은 기억력을 타고나서, 식사를 마치고 귀래당歸來堂에 앉아 차를 끓이면서 쌓아둔 경서와 역사책을 가리켜 어떤 사건이 어떤 책의 몇 권, 몇 항, 몇 번째 줄에 있는지 말하곤 했다. 그리고 맞는지 여부로 승부를 다투는 방법으로 차 마시는 순서를 정했다. 맞히면 찻잔을 들고 크게 웃으며 마음껏 차를 마셨고, 맞히지 못하면 차를 마시지 못하고 자리에서 일어났다. --- pp.266~267 당시의 급무를 마주하여 시기적절한 대책에 맞게 하여, 그것을 사용했을 때 물산이 풍부해지고 백성이 안정되고 공이 완성되고 일이 끝날 수 있으면, 이것을 ‘경세서經世書’라고 한다. 말이 비록 이치에 가까우나, 일부 사실만을 채집하여 경서나 역사서를 보충하기에 부족한 것을 ‘군더더기 같은 책贅書’이라고 한다. 의서·기술서·농서·점술서 등 생활을 돕고 근심을 막으며 선을 권장하고 악을 징계하는 책을 ‘사람을 이롭게 하는 책益人之書’이라고 한다. 천하 국가의 경영과 관계없고 신심과 생명에 유익함이 없으며, 말이 진심에 근거하지 않고 모두 세상 형편에 따른 것이나 당세의 시급한 일에 방해가 되는 것을 ‘쓸데없는 책無用之書’이라고 한다. --- p.469 |