이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제 베스트셀러
베스트
고전문학 92위 소설/시/희곡 top100 1주
가격
7,500
10 6,750
YES포인트?
370원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  국내배송만 가능
  •  최저가 보상
  •  문화비소득공제 신청가능

관련 상품

애니메이션으로 만나는 세익스피어 Vol.1 :로미오와 줄리엣, 오셀로 (dts:2Disc)
[DVD] 애니메이션으로 만나는 세익스피어 Vol.1 :로미오와 줄리엣, 오셀로 (dts:2Disc)
썬 미디어
32% 29,800
애니메이션으로 만나는 세익스피어 Vol.1 :로미오와 줄리엣, 오셀로 (dts:2Disc)

민음사 세계문학전집

이 상품의 시리즈 알림신청

이 상품의 태그

책소개

저자 소개1

윌리엄 셰익스피어

관심작가 알림신청

William Shakespeare

영국 최고의 시인이자 극작가이다. 1564년 4월 23일 존(John) 셰익스피어와 메리 아든(Mary Arden) 사이에서 태어났다. 셰익스피어는 아름다운 숲과 계곡으로 둘러싸인 인구 2,000명 정도의 작은 마을 영국 잉글랜드 워릭셔주 스트랫퍼드어폰에이번에서 존 부부의 첫아들로, 8남매 중 셋째로 태어났고, 이곳에서 학교를 다녔다. 셰익스피어는 주로 성경과 고전을 통해 읽기와 쓰기를 배웠고, 라틴어 격언도 암송하곤 했다. 셰익스피어는 11살에 입학한 문법학교에서 문법, 논리학, 수사학, 문학 등을 배웠는데, 특히 성경과 더불어 오비디우스의 『변신』은 셰익스피어에게 상상
영국 최고의 시인이자 극작가이다. 1564년 4월 23일 존(John) 셰익스피어와 메리 아든(Mary Arden) 사이에서 태어났다. 셰익스피어는 아름다운 숲과 계곡으로 둘러싸인 인구 2,000명 정도의 작은 마을 영국 잉글랜드 워릭셔주 스트랫퍼드어폰에이번에서 존 부부의 첫아들로, 8남매 중 셋째로 태어났고, 이곳에서 학교를 다녔다. 셰익스피어는 주로 성경과 고전을 통해 읽기와 쓰기를 배웠고, 라틴어 격언도 암송하곤 했다.

셰익스피어는 11살에 입학한 문법학교에서 문법, 논리학, 수사학, 문학 등을 배웠는데, 특히 성경과 더불어 오비디우스의 『변신』은 셰익스피어에게 상상력의 원천이 된다. 셰익스피어는 그리스어도 배웠지만 그리 신통하지는 않았다. 이 당시에 대학에서 교육받은 학식 있는 작가들을 ‘대학재사’라고 불렀는데, 셰익스피어는 이들과는 달리 대학 교육을 전혀 받지 못했다. 그럼에도 불구하고 그의 타고난 언어 구사 능력과 무대예술에 대한 천부적인 감각, 다양한 경험, 인간에 대한 심오한 이해력은 그를 위대한 작가로 만드는 데 부족함이 없었다. 그는 제대로 교육받지는 못했지만, 자연으로부터 모든 것을 배운 자연의 아들이자 천재였다.

1582년 앤 해서웨이와 결혼하여 딸과 쌍둥이 남매를 낳았다. 이후 런던으로 거주지를 옮겨 여러 직업을 전전하다 극작가로 성공했으며 희극 배우로도 활동했다. 후원자 사우샘프턴 백작의 도움으로 궁정에도 출입하며 엘리자베스 여왕과 제임스 1세에게 후대를 받아 1594년에는 궁내부장관 극단의 전속 극작가로 임명되었다. 그는 아버지에게 사업적 기질을 물려받았는지 재산 관리에도 능숙해 상당한 부동산을 구입하여 경제적으로도 여유로웠다.

수많은 희곡 중 셰익스피어를 대표하는 것이 바로 “셰익스피어 4대 비극”. 무어인 장군 오셀로가 이아고의 간계에 빠져 사랑하는 아내를 질투하고 살해하는 비극을 다룬 『오셀로』, 자신에 대한 딸들의 충성을 시험하다 비극을 맞는 『리어왕』, 권력을 향한 욕망으로 비극을 초래하는 『맥베스』, 그리고 마지막이 이 4대 비극 중 가장 앞서 쓰였다는 『햄릿』이다. 자신의 아버지를 죽이고 어머니와 결혼한 클로디어스에게 복수하는 과정에서 일어나는 비극을 그렸다. 인간을 들여다보는 깊이 있는 시선은 셰익스피어가 쓴 작품들에 길고긴 생명을 부여한다. 끊임없는 재해석이 그 방증이다. 여전히 많은 이들이 셰익스피어가 그려낸 인물들을 파고들고 해석하는데, 문학에서 찾아낼 수 있는 모든 가치를 그의 작품에서 엿볼 수 있다.

1590년 대 초반에 셰익스피어가 집필한 『타이터스 안드로니커스』, 『헨리 6세』, 『리처드 3세』 등이 런던의 무대에서 상연되었다. 특히 『헨리 6세』는 공전의 히트를 기록했다. 그에 대한 악의에 찬 비난도 없지 않았지만, 시간이 지날수록 대학 교육도 받지 못한 작가 셰익스피어 작품의 인기는 더해갔다. 1623년 벤 존슨은 그리스와 로마의 극작가와 견줄 수 있는 사람은 오직 셰익스피어뿐이라고 호평하며, 그는 “어느 한 시대의 사람이 아니라, 모든 시대의 사람”이라고 칭찬했다. 1668년 존 드라이든(John Dryden)은 셰익스피어를 “가장 크고 포괄적인 영혼”이라고 극찬했다. 1610년경 은퇴하여 고향으로 돌아온 셰익스피어는 대저택에서 편안한 여생을 보내다, 1616년 4월 23일 52세의 나이로 서거하여 성트리니티 교회에 안장되었다.

셰익스피어는 1590년에서 1613년에 이르기까지 세계 최고의 극작가로서, 대표 작품으로는 『공연한 소동』, 『12야(夜)』, 『자(尺)에는 자로』, 등의 희극과 『로미오와 줄리엣』, 『햄릿』, 『맥베스』, 『오셀로』, 『리어 왕』, 『줄리어스 시저』, 『안토니와 클레오파트라』, 등의 비극을 비롯해 『베니스의 상인』, 『한여름 밤의 꿈』, 『헨리 4세』, 등 10편의 비극(로마극 포함), 17편의 희극, 10편의 역사극, 『비너스와 아도니스』, 등의 시집 및 『소네트집』도 남겼다. 대부분의 작품이 살아생전 인기를 누렸다.

윌리엄 셰익스피어의 다른 상품

역자 : 최종철
연세대학교 영문학과 졸업. 연세대 및 미네소타대학교 문학석사. 미시건대학교 문학박사. 현재 연세대학교 영문학과 교수이며 (셰익스피어 4대 비극인)『햄릿』,『오셀로』,『리어 왕』,『멕베스』를 번역하였다.

품목정보

발행일
2001년 09월 30일
쪽수, 무게, 크기
246쪽 | 335g | 132*225*20mm
ISBN13
9788937460531

출판사 리뷰

셰익스피어 학자 최종철 교수 최초로 운문 번역 시도

셰익스피어의 희곡은 운문이다. 그리고 등장인물의 신분과 역할 및 감정 상태에 따라서 그 운율이 다르다. 고귀한 신분이며 바른 정신을 지닌 인물의 대화체는 운문의 형식이지만, 비천한 신분이거나 정신이 혼란스러울 때의 대화는 리듬이 없는 산문이다. 최종철 교수는 이러한 셰익스피어의 의도의 중요성을 인식하고 그 문체를 살리는 데 가장 주력하였다. 정부의 높은 신분인 오셀로와 이야고의 대사를 비교하면 다음과 같다.

오셀로 번쩍이는 칼들을 거두도록 하여라, 밤이슬에 녹슬지 않도록. 의원 어른, 무기보단 나이로 명령을 내리시면 더 나을 것입니다. (1막 2장) 이야고 (방백) 저 녀석이 그녀의 손바닥을 잡는구나. 그래 잘했어, 속삭이라고. 그런 조그만 거미줄로 카시오란 커다란 파리를 사로잡을 테니까. 그래 그녀에게 미소를 지어야지, 그러라고, 너의 예절을 미끼로 너를 낚아챌 테니까. (2막 1장)

즉 오셀로의 대사는 3·4조의 기본 운율을 지키면서 한 행의 글자 수를 16자로 제한하였다. (물론 번역상 발생하는 부자연스러움을 피하기 위해 18자까지 늘리기도 하였다.) 영어에는 강세가 있어서 운문과 산문의 구별이 뚜렷하며 그만큼 작가의 의도가 잘 나타난다. 셰익스피어를 ‘언어의 마술사’라고 부르는 까닭은 영어에서 가장 자연스러운 리듬인 ‘약강 5보격 무운’ 형식을 기막히게 이용했기 때문이다(강세가 없는 음절 다음에 강세가 있는 음절을 나란히 다섯 번 배치, 각운은 사용하지 않음). 따라서 번역 작품을 무대에 올렸을 때 셰익스피어의 언어를 그대로 살리기란 여간 어려운 일이 아니다. 최종철 교수는 이 점을 충분히 이해하고 셰익스피어 언어의 묘미를 한글에서 살렸으며, 이러한 점에서 본격적으로 ‘4대 비극’을 완역한 최초의 셰익스피어 학자라고 할 수 있다. 즉 원문의 리듬을 최대한 살리는 형식을 취하되, 현대 무대 대본에 알맞은 어휘를 선택하였다.

지금까지 가장 많이 공연되고 있는 ‘세계문학의 절정’

세익스피어의 작품은 무엇보다도 무대를 위한 희곡이었다. 따라서 대사를 염두에 두고 작품을 쓴 만큼, 최종철 교수는 이번 작업에서 연극 공연에 부적합했던 기존 번역과는 달리 셰익스피어가 의도했던 극 효과를 최대화하는 데 주력하였다. 셰익스피어 극 작품의 위대함은 무엇보다도 시적 음악성에 있다. 하지만 영어와 우리말의 근본적인 차이 때문에 기존 번역에서는 이 음악성을 살리려는 시도가 없었다. 셰익스피어 작품의 음악성은 우리에게 없는 악기를 억지로 만들어 해결할 성질의 문제가 아니라, 우리에게 있는 악기로 그의 음악을 연주해 볼 때 그 진수가 전달된다는 것이 최종철 교수는 견해이다. 특히 최종철 교수가 3·4·3·4조를 가장 적합한 것으로 판단한 이유는 그 열네 자에 들어가는 자모와 셰익스피어의 ‘5보’에 들어가는 단어들의 자모의 수가 비슷하기 때문이다. 즉 사람이 한번 호흡으로 한 줄의 시행에서 가장 편안하게 전달할 수 있는 음과 의미의 전달량은 영어와 한국어가 비슷하다는 점을 확신한 것이다. 또한 어순을 자주 바꾼 것은 우리말에서 문장이 주로 ‘―다’나 ‘―요’로 끝남으로 인한 단조로움을 피하기 위해서이다.

모든 시대를 막론하고 가장 현대적인 작품 ‘셰익스피어의 4대 비극’

『햄릿』, 『리어왕』, 『맥베스』와 함께 『오셀로』는 셰익스피어의 4대 비극이며 따라서 셰익스피어의 작품 및 당대의 극을 연구하는 데 또 하나의 커다란 축이 아닐 수 없다. 특히 『오셀로』가 다른 세 비극과 구별되는 이유는 이야고의 역할 때문이다. 『햄릿』의 클라우디우스 왕이나 『리어 왕』의 충실치 못한 딸들, 『맥베스』에서의 혼령 모두가 그들 나름대로 악하긴 하지만 이야고처럼 악마와 같은 역할을 즐기진 않는다. 이야고는 플롯을 형성하는 데 열쇠를 쥔 인물로서 다른 인물들과 모두 직접적으로 연결되어 있으며 특히 오셀로의 내면에 숨어 있는 본질을 끄집어낸 장본인이다. 이 작품에서는 ‘보이는 것’ 즉, 실재와 겉모습 사이의 갭이 가장 중요한 주제를 형성하고 있는데 이와 관련해서는 최종철 교수의 「작품 해설」이 잘 설명해 주고 있다. 이와 더불어 신뢰와 명예, 가부장적인 정치 상황과 인종 문제 등 많은 주제와 다양한 해석을 함축하고 있다.

추천평

『오셀로』는 가슴이 미어지는 듯한 비극의 정수를 보여주면서 동시에 셰익스피어의 언어에 빠지는 아찔한 즐거움을 준다. - 《뉴욕 타임스》
어느 누구도 셰익스피어만큼 자신의 작은 지식을 바탕으로 이처럼 엄청난 작품을 만들어 낼 수 없다. - T. S. 엘리엇 (시인, 문학비평가)
그 누구보다도 폭넓은 이해력을 지닌 작가 셰익스피어! 그가 지닌 마술과 같은 힘은 모든 사람들을 사로잡기에 충분하다. - 존 드라이든 (시인, 비평가)

리뷰/한줄평98

리뷰

9.0 리뷰 총점

한줄평

9.7 한줄평 총점

채널예스 기사5

  • 김사과 “아무리 지루한 책도 흥미로운 구석이 있다”
    김사과 “아무리 지루한 책도 흥미로운 구석이 있다”
    2020.01.15.
    기사 이동
  • 10년간 가장 사랑 받은 고전 베스트셀러는? <햄릿>
    10년간 가장 사랑 받은 고전 베스트셀러는? <햄릿>
    2017.04.20.
    기사 이동
  • 지금 왜 셰익스피어를 읽어야 하는가
    지금 왜 셰익스피어를 읽어야 하는가
    2016.02.12.
    기사 이동
  • 최종철 “셰익스피어 씨, 운명이란 무엇인가요?”
    최종철 “셰익스피어 씨, 운명이란 무엇인가요?”
    2015.12.10.
    기사 이동
  • 멜버른, 파리,  욀뤼데니즈, 토론토 여행
    멜버른, 파리, 욀뤼데니즈, 토론토 여행
    2015.10.21.
    기사 이동
6,750
1 6,750