이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

소득공제 베스트셀러
페스트
명화와 함께 읽는 컬러 명화 수록 무삭제 완역본
원제
La Peste
베스트
고전문학 33위 고전문학 top100 5주
가격
12,000
10 10,800
YES포인트?
600원 (5%)
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  국내배송만 가능
  •  최저가 보상
  •  문화비소득공제 신청가능

현대지성 클래식

이 상품의 태그

카드뉴스로 보는 책

카드뉴스0
카드뉴스1
카드뉴스2
카드뉴스3
카드뉴스4
카드뉴스5
카드뉴스6
카드뉴스7
카드뉴스8

상세 이미지

책소개

목차

제1부
제2부
제3부
제4부
제5부

해제·유기환
작가 연보

저자 소개2

알베르 까뮈

관심작가 알림신청
 

Albert Camus

그 모든 것에 항거하며 인간의 부조리와 자유로운 인생을 깊이 고민한 작가이자 철학자. 1913년 프랑스 식민지였던 알제리 몽드비에서 가난한 노동자의 둘째 아들로 태어났다. 알사스 출신의 농업 노동자였던 아버지가 1차 세계대전 중 전사하고, 청각 장애인 어머니와 할머니와 함께 가난 속에서 자란 카뮈는 유년 시절의 기억과 가난, 알제리의 빛나는 자연과 알제 서민가의 일상은 카뮈 작품의 뿌리에 내밀하게 엉기어 있다. 구역의 공립 학교에서 L. 제르맹이라는 훌륭한 스승을 만났다. “나는 자유를 빈곤 속에서 배웠다.”라고 하기도 했는데, 알제리에서 보낸 유년기는 그가 작가적 양분을 공급받
그 모든 것에 항거하며 인간의 부조리와 자유로운 인생을 깊이 고민한 작가이자 철학자. 1913년 프랑스 식민지였던 알제리 몽드비에서 가난한 노동자의 둘째 아들로 태어났다. 알사스 출신의 농업 노동자였던 아버지가 1차 세계대전 중 전사하고, 청각 장애인 어머니와 할머니와 함께 가난 속에서 자란 카뮈는 유년 시절의 기억과 가난, 알제리의 빛나는 자연과 알제 서민가의 일상은 카뮈 작품의 뿌리에 내밀하게 엉기어 있다. 구역의 공립 학교에서 L. 제르맹이라는 훌륭한 스승을 만났다. “나는 자유를 빈곤 속에서 배웠다.”라고 하기도 했는데, 알제리에서 보낸 유년기는 그가 작가적 양분을 공급받는 데 영향을 미쳤을 것이라 여겨진다. 그의 도움으로 장학금을 받고 1923년 프랑스 중등학교 리세에 입학했고, 이후 알제리 대학에 입학했으나 1930년 폐결핵으로 자퇴를 했다. 결핵 발병으로 누구보다 좋아했던 축구를 포기했다.

바칼로레아 준비반에서 철학 교수이자 에세이스트인 장 그르니에를 만나 큰 영향을 받고, 이후 평생 그와 교류를 이어갔다. 어렵게 대학에 진학해 고학으로 다니던 알제대학교 철학과에 입학해 철학을 전공하는 동시에 정치 활동과 연극 활동에 집중했다. 1932년 장 그르니에가 주도한 조그만 월간 문예지 [쉬드Sud]를 통해 처음으로 첫 에세이 『새로운 베를렌Un Nouveau Verlaine』을 발표했다. 대학시절에는 연극에 흥미를 가져 직접 배우로서 출연한 적도 있었다. 결핵으로 교수가 될 것을 단념하고 졸업한 뒤에는 진보적 신문에서 신문기자로 일했다. 한때 공산당에 가입했던 그는 비판적인 르포와 논설로 정치적인 추방을 당하기도 했고, 프랑스 사상계와 문학계를 대표했던 말로, 지드, 사르트르, 샤르 등과 교류하며 본격적인 작품 활동에 몰입했다.

1937년 첫 산문집 『안과 겉』을 발표하고, 이듬해부터 [알제 레퓌블리켕]의 기자로 활동하다가 1940년에 파리로 활동 무대를 옮겨 [파리수아르]의 기자가 된다. 독일에 점령당한 파리에서 검열을 피해 지방으로 옮긴 [파리수아르]를 따라 이동하는 동안에도 집필 활동에 매진한다. 초기의 작품 『표리(表裏)』(1937), 『결혼』(1938)은 아름다운 산문으로, 그의 시인적 자질이 뚜렷하게 드러난다. 1942년 7월, 자신의 첫 소설이자 대표작이 되는 문제작 『이방인(異邦人) L' tranger』을 발표하면서 주목받는 작가로 떠올랐다.

이즈음 레지스탕스에 가담하여 프랑스 해방 운동에 참여한 카뮈는 철학 에세이 『시시포스 신화』(1943), 희곡 작품 「오해」(1944) 등 다양한 작품 세계를 선보인다. 제2차 세계대전 중에는 저항운동에 참가하여 레지스탕스 조직의 기관지였다가 후에 일간지가 된 [콩바]의 편집장으로서, 모든 정치 활동은 확고한 도덕적 기반을 가져야 한다는 신념에 바탕을 둔 좌파적 입장을 견지했다. 또 집단적 폭력의 공포와 악성, 부조리함을 알레고리를 통해 형상화한 소설 『페스트』로 문학계의 대반향을 일으켰고 1951년에는 마르크시즘과 니힐리즘에 반대하며 제3의 부정정신을 옹호하는 평론 『반항적 인간』을 발표하여 지성계에 큰 논쟁을 촉발한 사르트르와 격렬한 논쟁을 벌이다가 10년 가까운 우정에 금이 가기도 했다. 하지만, 1956년 『전락』을 발표하면서 사르트르에게 걸작이라는 찬사를 받기도 했다.

『이방인』, 『시지프의 신화』를 발표하며 문학가를 넘어 사상가로도 인정받기 시작했고, 실존주의자들에게 큰 영향을 주었다. 『이방인』의 주인공 뫼르소가 엄마, 무명인, 그리고 나의 ‘죽음’을 연달아 맞닥뜨리며 삶의 부조리를 고뇌하는 모습은 이후 오랫동안 수많은 독자를 실존주의의 세계로 이끈다. 「오해」와 「칼리굴라」라는 희곡을 쓰며 희곡 작가로도 활동하여 큰 성공을 거두었고, 1957년에 노벨 문학상을 수상하며 대문호의 반열에 올랐다. 이후 알제리 독립을 둘러싼 논쟁에 참여하며 활동을 이어 가지만, 카뮈는 생전 인터뷰에서 “자동차 사고로 죽는 것보다 더 부조리한 죽음은 상상할 수 없다.”라고 했는데, 아이러니하게도, 1960년 1월 4일 자동차 사고로 생을 마감했다. 이때 사고 차량에 있던 가방에서 초고 형태로 발견된 『최초의 인간』은 1994년에야 빛을 보게 된다.

이 외에도 『여름』, 『유배지와 왕국』, 『행복한 죽음』, 『정의의 사람들ㆍ계엄령』, 『결혼, 여름』, 『태양의 후예』, 『젊은 시절의 글』, 『스웨덴 연설ㆍ문학 비평』, 『최초의 인간』, 『여행일기』, 『단두대에 대한 성찰ㆍ독일 친구에게 보내는 편지』, 『전락·추방과 왕국』, 『안과 겉』 등의 작품을 썼다.

알베르 까뮈의 다른 상품

1959년 태어났으며 1977년 서울에 올라와 한국외국어대학 불어과에 입학했다. 외무고시 이차시험을 준비하고 있던 1979년부터 한 십 년 열심히 세상공부를 했다. 세상공부가 끝났다고 자부하던 순간 닥친 1990년대, 즉 소련을 비롯한 동구권의 대궤멸은 그에게 또 다른 방황을 안겼다. 최종적으로 그가 택한 것은 프랑스 유학이었다. 파리8대학에서 지도교수 자크 네프와 학우 다미엥 자논을 만난 것은 더없는 행운이었다. 네프 교수는 문학의 경우 테제 이상으로 중요한 것이 미학이라는 것을 가르쳐 주었고, 다미엥은 수사학이 다만 장식기술이 아니라는 것을 일깨워 주었다. 유학을 마치고
1959년 태어났으며 1977년 서울에 올라와 한국외국어대학 불어과에 입학했다. 외무고시 이차시험을 준비하고 있던 1979년부터 한 십 년 열심히 세상공부를 했다. 세상공부가 끝났다고 자부하던 순간 닥친 1990년대, 즉 소련을 비롯한 동구권의 대궤멸은 그에게 또 다른 방황을 안겼다. 최종적으로 그가 택한 것은 프랑스 유학이었다. 파리8대학에서 지도교수 자크 네프와 학우 다미엥 자논을 만난 것은 더없는 행운이었다. 네프 교수는 문학의 경우 테제 이상으로 중요한 것이 미학이라는 것을 가르쳐 주었고, 다미엥은 수사학이 다만 장식기술이 아니라는 것을 일깨워 주었다.

유학을 마치고 돌아와 가장 공들인 분야는 글쓰기이다. 『노동소설, 혁명의 요람인가 예술의 무덤인가』, 『알베르 카뮈』, 『조르주 바타이유』, 『프랑스 지식인들과 한국전쟁』(공저) 등을 썼고, 바르트의 『문학은 어디로 가고 있는가』, 카뮈의 『이방인』, 바타이유의 『에로스의 눈물』, 에밀 졸라의 『목로주점』, 『돈』, 외젠 다비의 『북 호텔』, 그레마스/퐁타뉴의 『정념의 기호학』(공역) 등을 번역했다. 그 외 「‘책을 읽는 하층민’ 쥘리엥 소렐의 독서 연구-『적과 흑』」을 비롯하여 불문학 관련 논문 30여 편을 썼다. 한국외국어대학교 프랑스어학부 교수로 오랫동안 재직한 후 명예교수로 활동하고 있다.

유기환의 다른 상품

품목정보

발행일
2025년 04월 08일
쪽수, 무게, 크기
408쪽 | 150*225*30mm
ISBN13
9791139721928

책 속으로

며칠 사이에 상황이 심각해졌다. 출몰하는 쥐의 수도 점점 많아졌고, 수거량도 매일 아침 늘어났다. 나흘째가 되자, 쥐들이 떼를 지어 몰려나와 죽기 시작했다. 후미진 곳, 지하실, 지하 창고, 하수구에서 쥐들이 갈지자로 비틀거리며 올라왔고, 햇살 속에서 바르르 떨며 제자리를 맴돌다가 사람들 곁에서 죽었다. 밤이면, 복도나 골목에서 죽어가는 쥐들이 내지르는 가느다란 비명이 들렸다. 아침이면, 뾰족한 주둥이에 작은 꽃 같은 피를 묻힌 쥐들이 변두리 배수로에 널브러져 있었는데, 몇몇 놈은 퉁퉁 불어 썩어 있었고, 몇몇 놈은 수염을 세운 채 뻣뻣하게 굳어 있었다.
--- p.28 「제1부」 중에서

진균성 종양으로 뒤덮인 환자의 입에서 조각난 말들이 새어 나왔다. 그는 “쥐야, 쥐!”라고 말했다. 얼굴이 푸르스름해진 그는 입술에 핏기가 없었고, 눈꺼풀은 납처럼 무거웠으며, 호흡도 끊어질 듯 짧고 불규칙했다. 림프샘 통증으로 미치도록 괴로워하면서 마치 간이침대를 온몸에 뒤집어쓰려는 듯 아니면 땅속에서 무엇인가가 쉼 없이 그를 부르는 듯 간이침대 깊숙이 몸을 옹크린 문지기는 보이지 않는 무게에 짓눌린 채 질식 상태에 이르렀다. 그의 아내가 울고 있었다.
“더 이상 희망이 없는 건가요, 선생님?”
“사망하셨습니다.” 리외가 말했다.
--- p.36 「제1부」 중에서

리외보다 훨씬 더 나이가 많은 동료 의사 카스텔이 그를 만나러 왔다.
“당연히.” 카스텔이 말했다. “당신도 이게 뭔지 알고 있지요?”
“분석 결과를 기다리고 있습니다.”
“난 알고 있소. 분석할 필요조차 없습니다. 나는 중국에서 일한 적도 있고, 20여 년 전에 파리에서 비슷한 사례를 본 적도 있어요. 그렇지만 당시에는 감히 병명을 말하지 못했소. 여론이란 고약한 것이거든…. 특히 공포 분위기를 조성해서는 안 돼요. 이미 어떤 동료 의사가 말했잖소. ‘말도 안 돼, 서양에서 그게 사라졌다는 건 모두가 알아요.’ 그럼, 모두가 알고 있지, 죽은 환자들만 빼고는…. 자, 리외, 당신도 이게 뭔지 나만큼 잘 알잖소.”
리외는 곰곰이 생각했다. 진료실 창문을 통해 저 멀리 만灣의 끝자락에 있는 절벽 바위 등성이를 바라보았다. 하늘이 아직 푸르기는 했으나 오후가 저물어감에 따라 점점 광채를 잃어가고 있었다.
“그래요, 카스텔.” 리외가 말했다. “도무지 믿을 수가 없어요. 하지만 확실히 페스트인 것 같습니다.”
--- p.52 「제1부」 중에서

“저의 강론이 어떤 결론에 이를지 많은 분이 궁금해하신다는 사실을 잘 알고 있습니다. 저는 여러분을 진리로 이끌고자 하며, 제가 지금까지 말씀드린 사실에도 불구하고 여러분이 행복을 누릴 수 있도록 가르치고자 합니다. 충고나 우정의 손길이 여러분을 선으로 이끌던 시대는 끝났습니다. 오늘날 진리는 하나의 명령입니다. 여러분에게 구원의 길을 보여주고, 여러분을 그곳으로 이끄는 것이 바로 페스트의 붉은 창입니다. 형제 여러분, 만물에 선과 악, 분노와 연민, 페스트와 구원을 깃들게 한 하느님의 자비가 마침내 발현되는 곳이 바로 여기입니다. 여러분을 죽이는 바로 이 재앙이 여러분을 고양하고, 여러분에게 길을 보여주고 있습니다.”
--- p.123 「제2부」 중에서

서술자로서는 시민보건대에 생기를 불어넣은 조용한 미덕을 실질적으로 대표하는 사람이 리외나 타루 이상으로 그랑이라고 평가한다. 그랑은 타고난 선의로 주저 없이 그 일을 맡겠다고 했다. 그는 소소한 업무에 도움을 줄 수 있기를 바랐다. 여타의 업무를 맡기에는 자신이 너무 늙었다고 했다. 그는 저녁 여섯 시부터 여덟 시까지 시간을 낼 수 있었다. 리외가 진심으로 고맙다고 말하자, 그는 놀란 표정을 지었다. “가장 어려운 일도 아닌데요, 뭘. 페스트가 발생했으니 우리를 지켜야죠, 그렇잖아요. 만사가 이렇게 간단하면 좋을 텐데!”
--- p.167 「제2부」 중에서

랑베르는 깊이 생각해봤는데 여전히 믿음에는 변함이 없지만, 지금 떠나는 건 수치스러운 일이 되리라고 말했다. 게다가 그렇게 되면 아내를 사랑하기도 힘들 것이었다. 그러나 리외가 앉은 채로 몸을 세우며 그것은 어리석은 생각이고, 행복을 택하는 건 부끄러운 일이 아니라고 힘주어 말했다.랑베르가 말했다. “하지만 혼자서만 행복한 건 부끄러운 일일 수 있습니다.”
--- p.249 「제4부」 중에서

도시에서 올라오는 환희의 외침을 들으면서, 리외는 이 환희가 여전히 위협받고 있다는 사실을 떠올렸다. 저기 기쁨에 젖은 군중은 모르고 있으나 책을 통해 확인할 수 있는 사실, 즉 페스트균은 결코 죽지도 사라지지도 않는다는 사실, 페스트균은 수십 년 동안 가구와 내의에 잠복할 수 있다는 사실, 페스트균은 방, 지하실, 트렁크, 손수건, 서류 더미에서 끈질기게 기다린다는 사실 그리고 아마도 인간들에게 불행과 교훈을 주기 위해 페스트가 죽음의 숙주인 쥐들을 깨워 행복한 도시로 보낼 날이 다시 오리라는 사실을 그는 알고 있었다. -

-- p.367 「제5부」 중에서

출판사 리뷰

카뮈가 가장 오랜 시간 공들여 완성한 소설이자,
시대를 초월한 공감과 통찰을 담은 예언적 작품

2019년 겨울, 전 세계를 불안과 공포로 몰아넣은 코로나19 팬데믹으로 알베르 카뮈의 대표 장편소설 『페스트』가 다시금 세계적 베스트셀러로 떠올랐다. 알제리 오랑에서 발발한 페스트 사태를 중심으로 전개되는 이 소설은 최근 몇 년간 우리가 겪은 현실과 놀랍도록 닮아 있다.

194X년, 평범한 해변 도시 오랑에서 죽은 쥐들이 발견된다. 처음에는 사소한 사건처럼 보였지만, 곧 페스트의 확산이 드러나고 도시는 철저히 봉쇄된다. 시민들은 갑작스러운 격리, 죽음, 물자 부족, 사랑하는 이들과의 생이별을 겪으며 극한의 상황에 내몰린다. 냉철하면서도 인간적인 의사 리외, 자신의 신념을 지키려는 기자 랑베르, 선의를 실천하는 타루, 신의 뜻을 고민하는 파늘루 신부 등 각기 다른 방식으로 현실을 마주한 인물들은 저마다의 방식으로 페스트에 저항한다.

『페스트』는 출간 즉시 큰 성공을 거두며 ‘비평가상’을 수상했고, 출간 석 달 만에 약 10만 부가 판매되었다. 이후 전 세계 50여 개 언어로 번역되며 시대를 초월한 걸작으로 자리 잡았다. 시대를 초월해 여전히 사랑받는 작품인 소설 『페스트』를 그토록 훌륭하게 만드는 요인은 무엇일까?

나에서 우리로, 부조리에서 저항으로…
“나는 반항한다, 그러므로 우리는 존재한다”

1913년에 태어나 1960년에 생을 마감한 카뮈는 프랑스 식민지였던 알제리에서 태어나 전쟁과 폭력의 시대를 온몸으로 겪어냈다. 카뮈는 작품을 통해 이러한 역사적 비극과 부조리한 현실을 상징적으로 드러냈다. 카뮈의 작품 세계는 부조리, 반항, 사랑이라는 세 주제로 압축되는데, 소설 『페스트』는 그중에서도 반항 계열을 대표한다.

‘페스트’는 단순한 질병이 아니라 전체주의와 제2차 세계대전의 광기를 상징한다. 소설 속 인물들은 죽음과 고립, 이별이라는 극한의 상황에 내몰림으로써 공포와 절망을 느끼지만, 점차 저마다의 방식으로 페스트에 저항하기 시작한다. 특히 두드러지는 인물은 이방인이었던 신문기자 랑베르다. 페스트 발발 초기에 행복을 찾아 도시를 떠나려던 랑베르는 여러 사건을 겪으며 결국 도시에 남아 페스트와 맞서 싸우기로 한다. 카뮈는 그의 대사를 통해 작품을 관통하는 핵심 메시지를 드러낸다.

“하지만 혼자서만 행복한 건 부끄러운 일일 수 있습니다.”(249쪽)

카뮈는 이 작품을 통해 부조리한 현실에서 우리가 취할 수 있는 최선의 방책이 연대하여 부조리한 현실에 맞서 싸우는 것임을 보여준다. 동시에 소설을 읽고 있는 독자들에게 부조리한 세상 속에서 어떤 태도로 살아갈지 묻고 있다.

소설 속 인물들의 활약으로 결국 페스트는 잠잠해지지만, 여전히 그들에게 궁극적인 승리는 주어지지 않는다. 소설의 가장 마지막 부분에서 카뮈는 이렇게 경고한다.

“도시에서 환희의 외침이 들려올 때, 리외는 이 기쁨이 여전히 위협받고 있음을 떠올렸다. 사람들은 모르고 있지만, 페스트균은 결코 죽지도, 사라지지도 않는다. 페스트균은 가구와 내의 속에서 수십 년을 잠복하며, 언젠가 다시 행복한 도시로 돌아올 날을 기다리고 있다.” (367쪽)

카뮈의 이 예언은 코로나19 팬데믹과 세계 곳곳에서 벌어지는 전쟁, 극우 정치의 부상으로 현실이 되고 말았다. 이제 카뮈의 물음에 우리가 응답할 차례다. 이 부조리한 시대, 우리 눈앞에 닥친 페스트에 우리는 어떻게 맞설 것인가?

원전에 충실하면서도 생동감 넘치는 번역
뭉크부터 클림트까지 명화와 함께 읽는 『페스트』

현대지성 클래식 63번째 책으로 출간되는 『페스트』는 한국외국어대학교 프랑스어학부의 명예교수인 유기환 교수의 번역으로 선보인다. 『이방인』과 『반항인』 번역으로 독자들에게 최고의 평가를 받은 유기환 교수는 이번에도 원전에 충실하면서도 생동감 넘치는 번역을 선보인다. 접속사 하나까지 치열하게 고민한 그의 번역은 『페스트』 속 인물들의 고뇌와 캐릭터를 더욱 선명하게 되살려낸다.

이번 판본에는 『페스트』의 주제와 맞닿아 있는 명화들이 함께 수록되었다. 에드바르 뭉크, 에곤 실레, 구스타프 클림트 등 삶과 죽음을 다룬 화가들의 작품이 소설의 분위기를 더욱 생생하게 전한다. 이를 통해 독자들은 『페스트』의 철학적 메시지를 한층 풍부하게 이해할 수 있을 것이다. 현대지성 클래식에서 새롭게 선보일 이 책을 통해 인간 존재에 관해 카뮈가 던지는 질문에 함께 답해보자.

리뷰/한줄평46

리뷰

10.0 리뷰 총점

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

10,800
1 10,800