이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.
저자로부터
제1부 제1편 어느 작은 집안의 내력 1. 표도르 파블로비치 카라마조프 2. 맏아들을 내쫓다 3. 두번째 혼인과 두번째 아이들 4. 셋째 아들 알료샤 5. 장로들 제2편 잘못된 모임 1. 수도원에 도착하다 2. 늙은 어릿광대 3. 신실한 아낙네들 4. 믿음이 얕은 귀부인 5. 그렇게 되어지이다, 아멘! 6. 저런 인간이 왜 살까! 7. 출세주의자 신학생 8. 스캔들 제3편 호색한들 1. 하인의 방에서 2. 리자베타 스메르쟈샤야 a 3. 열렬한 마음의 고백. 시의 형식으로 4. 열렬한 마음의 고백. 일화 형식으로 5. 열렬한 마음의 고백. ‘곤두박질’ 6. 스메르쟈코프 7. 논쟁 8. 코냑을 마시며 9. 호색한들 10. 두 여인이 한자리에 11. 또하나의 실추된 명예 제2부 제4편 파열 1. 페라폰트 신부 2. 아버지 집에서 3. 어린 학생들과 어울리다 4. 호흘라코바 모녀의 집에서 5. 응접실에서의 파열 6. 오두막에서의 파열 7. 그리고 맑은 바깥공기 속에서 제5편 PRO와 CONTRA 1. 언약 2. 기타를 든 스메르쟈코프 3. 형제들, 서로를 알아가다 4. 반역 5. 대심문관 6. 아직은 몹시도 막연한 7. ‘영리한 사람과는 잠깐 얘기해도 흥미롭다 |
저자로부터
제1부 제1편 어느 작은 집안의 내력 1. 표도르 파블로비치 카라마조프 2. 맏아들을 내쫓다 3. 두번째 혼인과 두번째 아이들 4. 셋째 아들 알료샤 5. 장로들 제2편 잘못된 모임 1. 수도원에 도착하다 2. 늙은 어릿광대 3. 신실한 아낙네들 4. 믿음이 얕은 귀부인 5. 그렇게 되어지이다, 아멘! 6. 저런 인간이 왜 살까! 7. 출세주의자 신학생 8. 스캔들 제3편 호색한들 1. 하인의 방에서 2. 리자베타 스메르쟈샤야 a 3. 열렬한 마음의 고백. 시의 형식으로 4. 열렬한 마음의 고백. 일화 형식으로 5. 열렬한 마음의 고백. ‘곤두박질’ 6. 스메르쟈코프 7. 논쟁 8. 코냑을 마시며 9. 호색한들 10. 두 여인이 한자리에 11. 또하나의 실추된 명예 제2부 제4편 파열 1. 페라폰트 신부 2. 아버지 집에서 3. 어린 학생들과 어울리다 4. 호흘라코바 모녀의 집에서 5. 응접실에서의 파열 6. 오두막에서의 파열 7. 그리고 맑은 바깥공기 속에서 제5편 PRO와 CONTRA 1. 언약 2. 기타를 든 스메르쟈코프 3. 형제들, 서로를 알아가다 4. 반역 5. 대심문관 6. 아직은 몹시도 막연한 7. ‘영리한 사람과는 잠깐 얘기해도 흥미롭다 |
저자로부터
제1부 제1편 어느 작은 집안의 내력 1. 표도르 파블로비치 카라마조프 2. 맏아들을 내쫓다 3. 두번째 혼인과 두번째 아이들 4. 셋째 아들 알료샤 5. 장로들 제2편 잘못된 모임 1. 수도원에 도착하다 2. 늙은 어릿광대 3. 신실한 아낙네들 4. 믿음이 얕은 귀부인 5. 그렇게 되어지이다, 아멘! 6. 저런 인간이 왜 살까! 7. 출세주의자 신학생 8. 스캔들 제3편 호색한들 1. 하인의 방에서 2. 리자베타 스메르쟈샤야 a 3. 열렬한 마음의 고백. 시의 형식으로 4. 열렬한 마음의 고백. 일화 형식으로 5. 열렬한 마음의 고백. ‘곤두박질’ 6. 스메르쟈코프 7. 논쟁 8. 코냑을 마시며 9. 호색한들 10. 두 여인이 한자리에 11. 또하나의 실추된 명예 제2부 제4편 파열 1. 페라폰트 신부 2. 아버지 집에서 3. 어린 학생들과 어울리다 4. 호흘라코바 모녀의 집에서 5. 응접실에서의 파열 6. 오두막에서의 파열 7. 그리고 맑은 바깥공기 속에서 제5편 PRO와 CONTRA 1. 언약 2. 기타를 든 스메르쟈코프 3. 형제들, 서로를 알아가다 4. 반역 5. 대심문관 6. 아직은 몹시도 막연한 7. ‘영리한 사람과는 잠깐 얘기해도 흥미롭다 |
Fyodor Mikhailovich Dostoevskii,DФёдор Михайлович Достоевский
표도르 도스토예프스키의 다른 상품
김희숙의 다른 상품
별난 사람이란 대부분의 경우 특수하고도 고립적인 존재다. --- p.14
내가 생각하기에, 인간에 대한 그리스도의 사랑은 이 지상에선 있을 수 없는 일종의 기적이야. 물론 그는 신이었지. 하지만 우리는 신이 아니거든. --- p.478 인간 존재의 비밀은 그저 사는 데 있지 않고 무엇을 위해 사는가에 있으니까. 자신이 무엇을 위해 사는가 하는 확고한 관념이 없다면, 설령 주위가 온통 빵으로 넘친다 해도 인간은 사는 것에 동의하지 않을 것이며, 지상에 머무르느니 서둘러 자신을 없애버릴 것이다. --- p.515 |
인간이 모든 행복을 알게 되는 데는 단 하루로 충분해요. --- p.22
나는 존재한다, 고로 사랑한다. --- p.91 그는 모든 이를 모든 것에 대해 용서하고 싶었고, 용서해달라고 빌고 싶었으며, 오! 이것은 자신을 위해서가 아니라 모든 이를 위해서, 모든 것을 위해서, 만물을 위해서였으니, ‘다른 이들도 나를 위해 빌어주리라’?이 말이 다시금 그의 영혼 속에서 울리고 있었다. (...) 땅에 몸을 던졌을 때 그는 연약한 청년이었으나 일어섰을 때는 평생토록 흔들리지 않을 굳센 투사가 되어 있었으며, 이것을 바로 그 환희의 순간에 갑자기 의식하고 직감했다. 그리고 이후 알료샤는 한평생 이 순간을 결코, 결코 잊을 수 없었다. ‘그 시각에 누군가가 내 영혼을 찾아와주었던 거야.’ 훗날 그는 이렇게 말하곤 하면서, 자신의 말을 굳게 믿었다…… --- p.170 나의 삶 전체에 대해 나 자신을 처형하노라, 나의 삶 전부를 벌하노라! --- p.249 삶을 위해 건배하세, 사랑하는 벗이여! 삶보다 더 소중한 게 뭐가 있을 수 있겠나! 아무것도, 아무것도 없지! 삶을 위하여, 그리고 여왕 중의 여왕을 위하여. --- p.255 울고 싶은 마음이다, 모든 사람을 위해 무엇인가를 하고 싶다, 애기가 더이상 울지 않도록, 시커멓게 말라버린 애기 엄마가 울지 않도록, 이 순간부터 그 누구도 눈물을 흘리지 않도록, 지금 당장, 지금 당장, 한시도 지체 없이, 모든 것을 무릅쓰고 카라마조프답게 막무가내로. --- p.456 |
태양을 보지 못할지라도 태양이 있다는 걸 나는 알아. 태양이 있다는 걸 안다면?그것만으로도 이미 완전한 삶이야. --- p.164
아, 아이들이여, 아, 사랑스러운 벗들이여, 삶을 두려워하지 말아요! 무엇이든 좋고 옳은 일을 한다면, 삶은 너무나 좋은 것입니다! --- p.523 |
표도르 도스토옙스키라는 새로운 세계
그가 남긴 최후의 걸작 『카라마조프가의 형제들』 표도르 도스토옙스키는 1821년 러시아 모스크바의 빈민병원에서 근무하던 의사 미하일 안드레예비치 도스토옙스키의 둘째 아들로 태어났다. 19세기 초엽에 태어난 동시대 작가들인 이반 투르게네프나 레프 톨스토이가 귀족 출신인 데 반해 도스토옙스키는 잡계급 출신으로, 이러한 출발점은 그의 작품세계에도 영향을 미쳤다. 10대 시절 부모를 모두 여의는데, 어머니는 폐병으로 사망하고 아버지는 농노들에게 살해당했다. 1846년 중편소설 『가난한 사람들』을 발표해 이름을 얻기 시작하나 1849년 사상 죄목으로 체포되어 사형을 선고받고 처형 직전 감형되어 시베리아에서 수형 생활을 했다. 이때 수차례 심각한 뇌전증 발작을 겪었다. 30대의 대부분을 유형지에서 보내고 10년 만에 페테르부르크로 돌아온 그는 형과 함께 잡지를 창간하며 왕성한 창작 활동을 벌인다. 사회변혁을 계속 꿈꾸며 이를 실현할 방법을 문학으로 구현해보려는 시도는 『지하로부터의 수기』를 시작으로 첫 장편소설인 『죄와 벌』에서 심화되어 작가가 1881년 타계해 마지막 작품이 되고 만 『카라마조프가의 형제들』에 이르러 집대성된다. 이 최후의 걸작은 문학사적으로도 러시아 문학을 세계문학 속에 우뚝 세운 19세기 러시아 장편소설의 위대한 시대를 장엄하게 끝맺는 작품으로 손꼽힌다. 20세기를 지나며 도스토옙스키의 영향력은 더욱 확장되어, 그의 작품들 중 특히나 『카라마조프가의 형제들』은 “삶에 관해 알아야 할 것이 다 들어 있는(커트 보니것)” “종합 소설(무라카미 하루키)”로서 후대 작가들에게 “북극성” 같은 지침이 되었고, 그의 사상적 영향력은 여전히 진행중이라 할 것이다. 미하일 바흐친의 표현대로 “도스토옙스키의 영향력이 절정에 도달하려면 아직 까마득하다. 그가 이룩한 대변혁은 아직 완전히 우리 것이 되지 못했으며 완전하게 인식되지도 못했다. 도스토옙스키는 아직 도스토옙스키가 되지 않았다.” 너는 존재한다, 고로 사랑하라 땅에 떨어져 많은 열매를 맺을 한 알의 밀알되기 『카라마조프가의 형제들』은 친부 살해를 다룬 범죄소설의 형식으로 전개된다. 어린 시절 아버지 표도르 파블로비치 카라마조프에게 버림받고 어머니도 없이 성장한 세 형제, 드미트리, 이반, 알료샤가 집으로 돌아온다. 이들은 음탕하고 탐욕스러운 아버지를 동정하거나 혐오하며, 특히 드미트리와 이반은 노골적으로 또는 은밀하게 그의 죽음을 바란다. 그러던 중 표도르가 살해되자, 혐의는 유산 문제에 더해 연적 관계로 갈등을 빚던 장남 드미트리에게 쏠린다. 도스토옙스키는 한 집안에서 발생한 친부 살해라는 사건을 카라마조프의 피(‘벌’을 뜻하는 ‘카라кара’와 ‘더럽히다’를 뜻하는 ‘마자치мазать’)를 나눈 세 형제의 행동과 의식을 통해 이념적 차원과 결부해 갱생과 구원이라는 필생의 주제로 이끈다. 이 작품의 서문에 따르면, 작가는 애초에 셋째인 알렉세이 표도로비치 카라마조프, 즉 알료샤를 주인공으로 삼아 그의 전기적 이야기를 구상했는데 “전기는 하나인데 소설은 둘”이 되었다. 주된 소설은 두번째 것이나 주인공의 청년 시절 초기 한순간의 이야기를 전해야 하는 필요성으로 먼저 완성된 이야기가 본 소설인데, 작가의 남은 계획은 끝내 실현되지 못하고 『카라마조프가의 형제들』은 완성된 미완의 작품이 되었다. 또한 작가의 의도와 달리 흔히들 이반을 중심으로 이 작품을 읽곤 하는데, 주요하게는 독립된 장으로서도 그 문학적 가치를 높이 평가받는 세 개의 장, 즉 이성을 대변하는 이반의 주장이 펼쳐지는 「반역」 「대심문관」(1권) 및 「악마. 이반 표도로비치의 악몽」(3권) 전반에 작가 자신이 직접 경험한 불신과 회의의 상흔이 짙게 투영되어 있으며 작가가 다루고자 하는 사상적 논의가 집중되어 있기 때문일 것이다. ‘신은 악을 저지할 수 없는 것인가? 아니면 저지하고자 하지 않는 것인가?’라는 물음에 대한 이반의 답은 지금 이 지상에서의 복수와 정의의 실현이다. 그렇기에 친부 살해란 곧 자기 자식을 버린 아버지, 즉 자신이 창조한 인간을 악과 고통 속에 방치한 창조주-신을 향한 복수가 된다. 하지만 도스토옙스키는 이반의 서구식 합리주의와 무신론 그리고 유클리드적 이성에 맞서 알료샤와 그의 정신적 아버지인 조시마 장로를 함께 세운다. 조시마 장로의 답은 사랑이다. 추상적인 이념이 아닌 실천적이고 구체적인 사랑, ‘양파 한 뿌리’를 이웃에게 건네는 행위이다. “에필로그에서 알료샤는 열두 소년을 모아 ‘새로운 인간들’로서 그들을 준비한다. 세 형제 중 알료샤는 가장 먼저 ‘새로워짐’에 도달했다. 조시마 장로가 죽은 뒤 그가 겪은 충돌과 대립, 혼돈과 충격은 새로운 정신의 ‘발아’를 방해하는 세상의 마지막 껍질을 인식하게 했고, 세상으로 나아가기에 앞서 세상의 본질을 통찰하게 해주었다. 그는 이 과정을 거쳐 세상의 의심스러운 여러 가치와 작별하고 새로운 인간으로 태어난다. 이제 그에게 생겨나는 사랑은 덧없는 감정이나 순간적인 경험이 아니라, 평생토록 변치 않을 완성된 갱신의 증거다. 이렇게 준비를 갖추고서 그는 자신에게 주어진 소명을 따르고, 다른 사람들을 위한 밀알이 될 수 있다.”_역자 해설 중에서 결국 제사로 쓴 「요한복음」 12장 24절, “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 아니하면 한 알 그대로 있고 죽으면 많은 열매를 맺느니라”로부터 열두 소년의 환호성, “영원히 이렇게, 평생토록 손에 손을 잡고! 카라마조프 만세!”에 이르기까지 『카라마조프가의 형제들』을 통해 작가가 전하는 의미는 그럼에도 불구하고 분명하다. 너는 존재한다, 고로 사랑하라. |
작가들은 허영심이 많고 질투가 심하다. 적어도 나는 그런 작가였다. 그러나 도스토옙스키와 견주려는 생각은 한 번도 해본 적이 없다. 단 한 번도. - 레프 톨스토이
|
문학이라는 산의 여행자가 뒷걸음질로 물러나 고개를 젖히고 한참을 올려다볼 때에나 고원 사이로 우뚝 솟은 그 꼭대기가 보일 법한 장대한 봉우리가 톨스토이라면, 도스토옙스키는 그 너머에 솟은 광대무변한 봉우리다. - 앙드레 지드
|
한 인간이 『카라마조프가의 형제들』을 창조해냈다는 것은 경이로운 일이다. 이제 이토록 경이로운 일은 일어났고, 여기에는 그 어떤 설명조차 필요치 않다. - 헤르만 헤세
|
창작자의 내면에 이는 온갖 모순과 동요를 도스토옙스키보다 탁월하게 입증해낸 작가도 없을뿐더러 『카라마조프가의 형제들』만큼 이를 경이롭게 구현해낸 작품 또한 없다. - 조이스 캐롤 오츠
|