이미지 검색을 사용해 보세요
검색창 이전화면 이전화면
최근 검색어
인기 검색어

가격
35,000
35,000
YES포인트?
0원
5만원 이상 구매 시 2천원 추가 적립
결제혜택
카드/간편결제 혜택을 확인하세요

이미 소장하고 있다면 판매해 보세요.

  •  해외배송 가능?
  •  문화비소득공제 가능

이 상품의 시리즈 6

이 상품의 시리즈 알림신청
뷰타입 변경

동양고전국역총서

책소개

목차

東洋古典譯註叢書를 발간하면서
凡 例

內則 第12 ………………………………………… 9
玉藻 第13 ………………………………………… 153
明堂位 第14 ……………………………………… 296

[附 錄]
1. ≪禮記集說大全6≫ 參考書目 / 351
2. ≪禮記集說大全6≫ 參考圖版 目錄 및 出處 / 357

저자 소개3

충남(忠南) 예산(禮山)에서 태어나셨다. 가정에서 부친 월산공(月山公)으로부터 한문을 수학하셨고, 월곡(月谷) 황경연(黃璟淵), 서암(瑞巖) 김희진(金熙鎭) 선생으로부터 사사했다. 민족문화추진회 부설 국역연수원 연수부 수료, 고려대학교 교육대학원 한문교육과를 수료하였고, 현재 한국고전번역원 명예교수, 전통문화연구회 부회장을 역임하고 있으며, 사단법인 해동경사연구소 소장을 역임 중이다. 사서집주(四書集註), 『시경집전(詩經集傳)』, 『서경집전(書經集傳)』, 『주역전의(周易傳義)』, 『고문 진보(古文眞寶)』, 『근사록집해(近思錄集解)』, 『심경부주(心經附註)』, 『통감절요(通鑑節
충남(忠南) 예산(禮山)에서 태어나셨다. 가정에서 부친 월산공(月山公)으로부터 한문을 수학하셨고, 월곡(月谷) 황경연(黃璟淵), 서암(瑞巖) 김희진(金熙鎭) 선생으로부터 사사했다. 민족문화추진회 부설 국역연수원 연수부 수료, 고려대학교 교육대학원 한문교육과를 수료하였고, 현재 한국고전번역원 명예교수, 전통문화연구회 부회장을 역임하고 있으며, 사단법인 해동경사연구소 소장을 역임 중이다.
사서집주(四書集註), 『시경집전(詩經集傳)』, 『서경집전(書經集傳)』, 『주역전의(周易傳義)』, 『고문
진보(古文眞寶)』, 『근사록집해(近思錄集解)』, 『심경부주(心經附註)』, 『통감절요(通鑑節要)』, 『당
송팔대가문초(唐宋八大家文抄) 소식(蘇軾)』, 『고봉집(高峰集)』, 『독곡집(獨谷集)』, 『다산시문집(茶山詩文集)』, 『송자대전(宋子大全)』, 『약천집(藥泉集)』, 『양천세고(陽川世稿)』, ??우계집(牛溪集)??, 『여헌집(旅軒集)』, 『율곡전서(栗谷全書)』, 『잠암선생일고(潛庵先生逸稿)』, 『존재집(存齋集)』, 『퇴계전서(退溪全書)』, 『부안설 논어집주(附按說 論語集註)』, 『부안설 맹자집주(附按說 孟子集註)』, 『부 안설 대학·중용집주(附按說 大學·中庸集註)』, 『배우고 익히는 논어(전3권)』, 『최신판 논어집주(論語集註)』, 『최신판 맹자집주(孟子集註)』, 『최신판 대학·중용집주(大學·中庸集註)』, 『조선후기 한문비평(전2권)』 등을 번역하였다.

성백효의 다른 상품

1967년 전북 정읍에서 태어났다. 공주사범대학 중국어교육과, 성균관대학교 한문고전번역협동과정 석사 및 박사 학위를 받았다. 민족문화추진회(현 한국고전번역원) 부설 국역연수원 연수부 및 상임연구부에서 한문을 수학하였다. 한국고전번역원 번역전문위원을 거쳐 현재 성균관대학교 대동문화연구원에 재직하고 있다. 석사 논문은 『다산 정약용의 ‘가례작의’ 역주』, 박사 논문은 『다산 정약용의 ‘제례고정’ 역주』이다. 번역서로 『무명자집 7, 8, 15, 16』, 『삼산재집 1, 2, 3, 4, 5』, 『일성록』(공역), 『국역기언 1』(공역), 『대학연의 1, 2, 3, 4, 5』(공
1967년 전북 정읍에서 태어났다. 공주사범대학 중국어교육과, 성균관대학교 한문고전번역협동과정 석사 및 박사 학위를 받았다. 민족문화추진회(현 한국고전번역원) 부설 국역연수원 연수부 및 상임연구부에서 한문을 수학하였다. 한국고전번역원 번역전문위원을 거쳐 현재 성균관대학교 대동문화연구원에 재직하고 있다. 석사 논문은 『다산 정약용의 ‘가례작의’ 역주』, 박사 논문은 『다산 정약용의 ‘제례고정’ 역주』이다.

번역서로 『무명자집 7, 8, 15, 16』, 『삼산재집 1, 2, 3, 4, 5』, 『일성록』(공역), 『국역기언 1』(공역), 『대학연의 1, 2, 3, 4, 5』(공역), 『석견루시초』, 『국역 의례(상례편)』(공역), 『국역 의례(관례혼례편)』(공역), 『국역 의례(제례편)』(공역), 『예기독본 1, 2, 3』(공역), 『교감학개론』(공역), 『주석학개론 1, 2』(공역), 『사고전서 이해의 첫걸음』(공역) 등이 있다.

이상아의 다른 상품

계명대학교 한문교육과를 졸업하고, 고려대학교 고전번역협동과정 석사학위와 박사학위를 취득하였다. 한국고전번역원 연수부와 전문과정Ⅰ을 수료하고, 현재 해동경사연구소에서 연구원으로 재직하고 있다.

연석환의 다른 상품

품목정보

발행일
2023년 12월 31일
쪽수, 무게, 크기
364쪽 | 760g | 188*254*30mm
ISBN13
9791157945702

책 속으로

부모의 잘못을 말하는 법

부모가 잘못이 있으시면 기운을 가라앉히고 얼굴색을 온화하게 하며 음성을 부드럽게 하여 간언하되, 간언이 만약 받아들여지지 않으면 더 공경하고 더 효도하여 부모가 기뻐하시면 다시 간언한다.

부모가 기뻐하지 않으시더라도 향당鄕黨과 주려州閭에서 죄를 얻기 보다는 차라리 익숙히 간언하는 것이 나으니, 부모가 노여워하여 기뻐하지 않아서 종아리를 쳐서 피가 흐르더라도 감히 부모를 미워하거나 원망하지 않고 더 공경하고 더 효도하여야 한다.
---「《예기집설대전》 권12 〈내칙內則〉」중에서

임금과 식사할 때

만약 음식을 맛보는 자가 있거든 임금이 음식을 드시기를 기다린 뒤에 음식을 먹고 밥을 먹고 음료를 마시고서 기다리며, 임금이 음식을 먹을 것을 명하시거든 가까운 것을 먹고, 여러 가지를 맛보라고 명한 뒤에 먹고 싶은 대로 먹는다. 무릇 멀리 놓인 음식을 맛볼 때에는 반드시 가까이 있는 것부터 먹는다.

---「《예기집설대전》 권13 〈옥조玉藻〉」중에서

출판사 리뷰

《역주 예기집설대전 6》을 출간하며

《역주 예기집설대전 6》은 한학자漢學者이자 한문고전 번역으로 명망이 높은 성백효 선생이 이상아?연석환 연구원과 함께 번역한 것이다.

성백효 선생은 오랜 시간 《예기》를 연구하여 그 결과물이 본회의 오서오경독본五書五經讀本 《예기》로 출간된 바가 있다.

본서의 번역은 한문 원전의 원의를 충실히 반영하면서도 일반 독자들이 쉽게 읽을 수 있도록 하였다. 또 역주譯註에는 국내외 연구 성과를 폭넓게 반영하여 독자의 이해를 도왔으며, 원문은 우리나라 전통 방식으로 현토懸吐하였다. 그리고 독자들의 이해를 돕기 위해 90여 개의 도판圖版을 수록하였다.

규문閨門 안의 법칙, 임금의 면冕ㆍ홀笏ㆍ패옥佩玉, 명당明堂에서 군신의 위치

《역주 예기집설대전 6》에서는 제12권인 〈내칙內則〉, 13권인 〈옥조玉藻〉, 14권인 〈명당위明堂位〉를 다루고 있다.

〈내칙〉은 규문閨門 안에서 법칙으로 삼을 수 있는 의례를 뜻하는데, 일상에서 자식들의 옷차림과 행동거지, 부모에게 올리는 음식, 부모를 모시는 행실 등을 다루고 있다.

〈옥조〉는 천자와 제후가 쓰는 면冕의 장식인데, 여러 가지 색을 섞은 끈으로 옥을 꿰어 술을 가리킨다. 〈옥조〉에는 임금이 착용하는 면冕ㆍ홀笏ㆍ패옥佩玉 등의 여러 제도 및 예禮를 행하는 용모와 절도節度가 기록되어 있다.

〈명당위〉는 명당明堂에서 군신의 위치가 기록되어 있으며, 특히 주공周公이 큰 공훈을 세워 천자의 예악으로 제사 지낸 내용이 담겨 있다.

리뷰/한줄평0

리뷰

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

한줄평

첫번째 한줄평을 남겨주세요.

선택한 상품
35,000
1 35,000